韓国語【받다】[パッタ] 受ける、受け取る、もらう、引く、突く、衝突する、汲む、溜める、口に合う、似合う
韓国語の単語「받다(パッタ)」を勉強しましょう。韓国語勉強をしてる方には必須とも言える是非チェックしておきたい単語です。音声で発音も聞いてみましょう♪
韓国語「받다」とは?
意味は「受ける、受け取る、もらう」と
その他「引く、突く、衝突する」や「汲む、溜める」と
「口に合う」や「似合う」などもあります。
ハングルの読み方は[パッタ]です。
「받다」の活用例・表現例と例文フレーズを用意してますので一緒に見てみましょう。
「받다」の基本情報
韓国語ハングル | 받다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [パッタ] |
意味 | 受ける、受け取る、もらう 引く、突く、衝突する 汲む、溜める 口に合う、似合う |
「받다」の表現例
- 전화를 받다[チョノァルル パッタ]
- 電話を受ける、電話をもらう
- 연락을 받다[ヨルラグル パッタ]
- 連絡をもらう、連絡を受ける
- 추천을 받다[チュチョヌル パッタ]
- おすすめされる、おすすめしてもらう
- 초대를 받다[チョデルル パッタ]
- 招待を受ける、招待される
- 예약을 받다[イェヤグル パッタ]
- 予約を受ける、予約を受け付ける
- 레슨을 받다[レッスヌル パッタ]
- レッスンを受ける
- 감정을 받다[カムジョンウル パッタ]
- 鑑定を受ける、鑑定をしてもらう
- 부탁을 받다[プタグル パッタ]
- お願いをされる
- 사과를 받다[サゴァルル パッタ]
- 謝罪を受ける、謝られる
りんごをもらう
- 사탕을 받다[サタンウル パッタ]
- キャンディーをもらう
- 감동을 받다[カムドンウル パッタ]
- 感動を受ける、感動する
- 복을 받다[ボグル パッタ]
- 福を受ける、福を授かる
- 본을 받다[ポヌル パッタ]
- 見習う、倣う、真似る
- 오해를 받다[オヘルル パッタ]
- 誤解を受ける、誤解される
- 용서를 받다[ヨンソルル パッタ]
- 許しをもらう、許してもらう
- 신문을 받다[シンムヌル パッタ]
- 尋問を受ける
新聞をもらう
- 신호를 받다[シンホルル パッタ]
- 信号を受け取る、合図をもらう
- 고백을 받다[コベグル パッタ]
- 告白をもらう、告白をされる
- 날카로운 시선을 받다[ナルカロウン シソヌル パッタ]
- 鋭い視線を受ける
- 친구를 소개 받다[チングルル ソゲ パッタ]
- 友達を紹介される
- 스트레스를 받다[ストゥレスルル パッタ]
- ストレスを受ける
- 열을 받다[ヨルル パッタ]
- 熱を受ける
頭に来る
「突く」や「衝突する」も「받다」で表現することがあります。
容器などに「汲む」「溜める」をあらわす「받다」の表現例はこちら↓。
- 욕조에 물을 받다[ヨクッチョエ ムルル パッタ]
- 浴槽に水を汲む、浴槽に水を溜める
最後に「口に合う」や「似合う」などでも「받다」を使うことがあります。
この場合多くは、ポジティブな意味で「잘 받다」を使い、反対のネガティブな場合は「안 받다」を使います。
- 밝은 색이 잘 받다[パルグン セギ チャル パッタ]
- 明るい色がよく似合う
- 화장이 잘 받다[ホァジャンイ チャル パッタ]
- 化粧がよく乗る、化粧のノリが良い
- 술이 안 받다[スリ アン バッタ]
- 酒が口に合わない、酒が飲めない
下記のような「〜してもらう」といった表現も「받다」を使ってあらわすことができます。
「받다」の関連単語
- 넘겨받다[ノムギョバッタ]
- 渡してもらう、譲り受ける
- 돌려받다[トルリョバッタ]
- 返してもらう
- 주고받다[チュゴバッタ] [ジュゴバッタ]
- あげたりもらったりする、やりとりする
「받다」を使った例文
- 새해 복 많이 받으세요.[セヘボッマニ バドゥセヨ]
- 明けましておめでとうございます。
- 감사히 잘 받겠습니다.[カムサヒ チャル パッケッスムニダ]
- ありがたく頂きます。
- 정신이 없어서 전화를 못 받았네요.[チョンシニ オプッソソ チョンホァルル モッパダンネヨ]
- 気が気でなくて電話を取れませんでした。
- 저녁까지 수업을 받아야 해요.[チョニョッカジ スゥオブル パダヤヘヨ]
- 夕暮れまで授業を受けないとです。
- 한국어 레슨을 받고 있어요.[ハングゴ レッスヌル パッコ イッソヨ]
- 韓国語レッスンを受けています。
- 오후부터 레슨 받으러 가야 해요.[オフブト レッスン パドゥロ カヤヘヨ]
- 午後からレッスン受けに行かなきゃです。
- 한참 후에야 연락 받았어.[ハンチャム フエヤ ヨルラクパダッソ]
- かなり後になって連絡もらったよ。
- 어른이 받으라면 받아야지 왜 그러고 있어?[オルニ パドゥラミョン パダヤジ オェ クロゴ イッソ]
- 目上の人がもらえと言ったらもらわないと、なんでそう(じっと)してるの?
- 뜻밖에 선물까지 받고 참으로 기쁩니다.[ットゥッパッケ ソンムルッカジ パッコ チャムロ キプムニダ]
- 思いも寄らない贈り物をもらって誠に嬉しいです。
- 신경이 예민한 편이어서 스트레스를 잘 받아요.[シンギョンイ イェミンハン ピョニオソ ストゥレスルル チャル パダヨ]
- 神経が敏感な方なのでストレスをよく受けます。
神経が敏感な方なのでストレスを受けやすいです。
- 저번 주에 선배한테 소개 받았어요.[チョボンチュエ ソンベハンテ ソゲパダッソヨ]
- 先週、先輩から紹介されました。
- 혹시 전화가 오더라도 받지 마.[ホクッシ チョノァガ オドラド パッチマ]
- 仮に電話がかかって来ても出ないで。
- 절차가 까다로운 탓에 아직 허가를 못 받았어요.[ジョルチャガ ッカダロウンタセ アジコガルゥ モッパダッソヨ]
- 手続きが厳しいせいでまだ許可をもらえてないんです。
- 입사함과 함께 리더로 임명 받았는데 좀 버거워요.[イプッサハムゴァ ハムッケ リドロ インミョン パダンヌンデ チョム ポゴウォヨ]
- 入社すると共にリーダーに任命されましたが、ちょっと手に余ります。
- 주인공은 절도로 징역 일 년 형을 받았다.[チュインゴンウン チョルットロ チンヨギルリョンヒョンウル パダッタ]
- 主人公は窃盗で懲役一年刑を受けた。
- 전화해. 그러면 받을 거야.[チョンホァヘ クロミョン パドゥルッコヤ]
- 電話して。そしたら出ると思うよ。
- 신호는 가는데 안 받아요.[シンホヌン カヌンデ アン バダヨ]
- (電話の)ベルは鳴ってますが、出ません。
- 전화벨이 울리면 대신 받아 주세요.[チョンホァベリ ウルリミョン テシン バダジュセヨ]
- 電話ベルが鳴ったら代わりに取ってください。
- 번호를 불러 드릴 테니 받아 적어 주세요.[ポノルル プルロ ドゥリルテニ パダチョゴジュセヨ]
- 番号を読み上げるので書き留めてください。
- 짧은 시지만 깊은 인상을 받았어요.[ッチャルブン シジマン キプン インサウル パダッソヨ]
- 短い詩だけど深い印象を受けました。
- 작업 시작하기 전에 반을 선불로 받았습니다.[チャゴプッシジャカギ ジョネ パヌル ソンブルロ パダッスムニダ]
- 作業開始する前に半分を先払いでもらいました。
- 오천 원 받고 천 원 거슬러 드릴게요.[オチョヌォン バッコ チョヌォン コスルロドゥリルケヨ]
- 五千ウォンもらって千ウォンお釣りです。
- 욕조에 따뜻한 물을 가득 받아 줄래?[ヨクッチョエ ッタットゥタン ムルル カドゥク パダジュルレ]
- 浴槽に暖かい水を並々に溜めてくれる?
- 비행기 탈 때 꼭 신문을 받아서 읽어요.[ピヘンギ タルッテ ッコク シンムヌル パダソ イルゴヨ]
- 飛行機乗る時に必ず新聞をもらって読んでいます。
- 던진 공을 받지 못해서 아웃됐어요.[トンジン コンウル パッチ モテソ アウットェッソヨ]
- 投げたボールを受け取れなくてアウトになりました。
- 설날에 세뱃돈 많이 받았어?[ソルラレ セベットン マニ パダッソ]
- 元旦にお年玉いっぱいもらったの?
「받다」の活用一覧
- ~ 가다|받아 가다
- ~ 내다|받아 내다[パダネダ]受け止める受け取る
- ~ 데|받는 데
- ~ 듯하다|받는 듯하다[パンヌンドゥタダ]もらうようだ
- ~ 버리다|받아 버리다
- ~ 오다|받아 오다
- ~ㄴ / ~은|받은
- ~ㄴ / ~은 것처럼|받은 것처럼[パドゥン ゴチョロム]もらったようにもらったみたいに
- ~ㄴ 건|받은 건
- ~ㄴ 걸까|받은 걸까
- ~ㄴ 것|받은 것
- ~ㄴ 것은|받은 것은
- ~ㄴ 것을|받은 것을
- ~ㄴ 것일까|받은 것일까
- ~ㄴ 대로|받은 대로
- ~ㄴ 말이야|받는단 말이야
- ~ㄴ 적이 있다 / 없다|받은 적이 있다
- ~ㄴ 채(로)|받은 채
- ~ㄴ 척하다|받는 척하다[パンヌン チョカダ]もらうふりをする
- ~ㄴ가 / ~는가 / ~은가|받는가[パンヌンガ]もらうのか受け取るんだろうか
- ~ㄴ다 / ~는다|받는다
- ~ㄴ지|받는지
- ~ㄹ / ~을|받을
- ~ㄹ / ~을 듯하다|받을 듯하다
- ~ㄹ 걸|받을 걸
- ~ㄹ 것|받을 것
- ~ㄹ 것 같다|받을 것 같다[パドゥルッコッカッタ]受けそうだもらいそうだ
- ~ㄹ 것을|받을 것을
- ~ㄹ 것이다|받을 것이다
- ~ㄹ 대로|받을 대로
- ~ㄹ 만큼|받을 만큼[パドゥル マンクム]
- ~ㄹ 뻔하다|받을 뻔하다
- ~ㄹ 뿐이다|받을 뿐이다[パドゥル ップニダ]もらうだけだ受け取るだけだ
- ~ㄹ 수 없다|받을 수 없다[パドゥル スゥ オプッタ]もらえない受け取れない
- ~ㄹ 수 없지|받을 수 없지[パドゥルスオプッチ]もらえないよもらえないな
- ~ㄹ 수 있다|받을 수 있다
- ~ㄹ 줄 모르다|받을 줄 모르다
- ~ㄹ 줄 몰랐다|받을 줄 몰랐다
- ~ㄹ 줄 알다|받을 줄 알다
- ~ㄹ 줄 알았다|받을 줄 알았다
- ~ㄹ 테니 / ~을 테니|받을 테니[パドゥルテニ]受け取るから受け取るだろうから
- ~ㄹ 텐데|받을텐데
- ~ㄹ게 / ~을게|받을게[パドゥルッケ]
- ~ㄹ게요 / ~을게요|받을게요
- ~ㄹ까 / ~을까|받을까[パドゥルッカ]もらうかもらうかな
- ~ㄹ까 말까|받을까 말까[パドゥルッカ マルッカ]もらうかもらわないか受けようか受けまいか
- ~ㄹ래 / ~을래|받을래[パドゥルレ]もらうよ受け取るよ
- ~ㄹ래요 / ~을래요|받을래요[パドゥルレヨ]受け取りますもらいます
- ~ㄹ수록|받을수록
- ~ㄹ지|받을지
- ~ㅁ / ~음|받음[パドゥム]
- ~ㅁ에도|받음에도
- ~ㅂ니까? / 습니까?|받습니까?
- ~ㅂ니다 / ~습니다|받습니다[パッスムニダ]もらいます受け取ります
- ~게|받게
- ~게 만들다|받게 만들다[パッケ マンドゥルダ]もらわせる
- ~겠다|받겠다[パッケッタ]もらうだろう
- ~겠어|받겠어[パッケッソ]
- ~겠어요|받겠어요
- ~고|받고
- ~고 나서|받고 나서
- ~고 있는|받고 있는
- ~고 있다|받고 있다[パッコ イッタ]もらっている受けている
- ~고서|받고서
- ~기|받기
- ~기는|받기는
- ~나 / ~으나|받으나
- ~나요?|받나요?[パンナヨ]もらうんですかね? もらうんですでしょうか?
- ~냐고|받냐고
- ~네|받네
- ~네요|받네요[パンネヨ]もらいますねもらっていますね
- ~는|받는[パンヌン]もらう〜受け取る〜発音を聞く
- ~는 게|받는 게
- ~는 말이야|받는다는 말이야
- ~는 척|받는 척[パンヌン チョク]もらうふり
- ~는데|받는데
- ~니 / ~으니|받으니
- ~니?|받니?[パンニ]もらうの?受け取るの?
- ~니까 / ~으니까|받으니까[パドゥニッカ]もらうから受け取るから
- ~다 보면|받다 보면[パッタ ボミョン]もらってみたらもらってるうちに
- ~다가|받다가
- ~대|받는대
- ~더니|받더니[パットニ]もらったと思ったらもらったのにもらっては
- ~던|받던
- ~도록|받도록
- ~든|받든
- ~든 말든|받든 말든
- ~든지|받든지
- ~라고 / ~으라고|받으라고[パドゥラゴ]受け取るようにともらえと発音を聞く
- ~란 / ~으란|받으란
- ~러 / ~으러|받으러
- ~려고 / ~으려고|받으려고[パドゥリョゴ]受け取ろうともらおうと
- ~려니 / ~으려니|받으려니
- ~만 했구나|받아야만 했구나
- ~며 / ~으며|받으며
- ~면 / ~으면|받으면
- ~면서 / ~으면서|받으면서
- ~세요 / ~으세요|받으세요
- ~시다 / ~으시다|받으시다
- ~아 / ~어|받아
- ~아 / ~어 보다|받아 보다[パダ ボダ]もらってみる受けてみる
- ~아 / ~어 주다|받아 주다[パダジュダ]もらってくれるもらってあげる受け入れてくれる受け入れてあげる
- ~아다가 / ~어다가|받아다가[パダダガ]もらってって受け取ってって
- ~아도 / ~어도|받아도[パダド]もらっても
- ~아라 / ~어라|받아라[パダラ]もらえもらって
- ~아서 / ~어서|받아서
- ~아야 / ~어야 하다|받아야 하다
- ~아야겠다/~어야겠다|받아야겠다
- ~아야지 / ~어야지|받아야지
- ~아요 / ~어요|받아요
- ~았다 / ~었다|받았다[パダッタ]もらった受けた
- ~았더니 / ~었더니|받았더니
- ~았습니다 / ~었습니다|받았습니다
- ~았어 / ~었어|받았어
- ~았어요 / ~었어요|받았어요
- ~았었다 / ~었었다|받았었다
- ~았으면 / ~었으면|받았으면[パダッスミョン]もらったなら受け取ったのなら
- ~았지만 / ~었지만|받았지만
- ~자|받자
- ~자고|받자고
- ~자마자|받자마자
- ~잖아(요)|받잖아
- ~죠|받죠
- ~주라|받아 주라[パダジュラ]もらってくれ
- ~줘|받아 줘[パダジュオ]もらってくれ受け取ってくれ
- ~지|받지
- ~지 마|받지 마[パッチ マ]もらわないで受け取るな
- ~지 말 걸|받지 말 걸
- ~지 말고|받지 말고
- ~지 말아요|받지 말아요
- ~지 못하다|받지 못하다
- ~지만|받지만
- ~지요|받지요[パッチヨ]
- 따라 ~|따라 받다
- 못 ~|못 받다
- 싶다|받고 싶다[パッコシプタ]もらいたい
- 안 ~|안 받다[アンバッタ]もらわない
- 않다|받지 않다
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)