빠지다 [ッパジダ] 落ちる、外れる 、抜ける、取れる 、溺れる、耽る(ふける) 、劣る、引けを取る
「빠지다」の基本情報
韓国語ハングル | 빠지다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ッパジダ] |
意味 | 落ちる、外れる 抜ける、取れる 溺れる、耽る(ふける) 劣る、引けを取る |
よく使う単語・慣用句
- 빠져들다[ッパジョドゥルダ]
- 陥る、のめり込む、入れ込む
音声で発音を確認
- 잘빠지다[チャルッパジダ]
- (無駄がなく)出来が良い
すらっとしている、スタイルがいい
音声で発音を確認
- 금사빠[クムサッパ]
- 금방 사랑에 빠지다=すぐ恋に落ちる
恋に落ちやすい人のことを言う短縮語
音声で発音を確認
- 김 빠지다[キム ッパジダ]
- 気が抜ける
音声で発音を確認
- 살이 빠지다[サリ ッパジダ]
- 肉が抜ける、肉が落ちる
体重が減る、痩せる
音声で発音を確認
例文
- 살이 많이 빠졌어요.[サリ マニ ッパジョッソヨ]
- 肉がいっぱい落ちました。
体重が結構減りました。
音声で発音を確認
- 이 맥주 김이 빠져서 못 마시겠다.[イ メクチュ キミ ッパジョソ モンマシゲッタ]
- このビール、気が抜けて飲めないわ。
音声で発音を確認
- 한국 드라마에 점점 빠져들어간다.[ハングットゥラマエ チョムジョム ッパジョトゥロガンダ]
- 韓国のドラマにどんどんはまっていく。
音声で発音を確認
- 한국 남자와 사랑에 빠진 적이 있어요.[ハングッナムジャワ サランエ ッパジン ジョギ イッソヨ]
- 韓国の男と恋に落ちたことがあります。
音声で発音を確認
- 뭐가 그렇게 좋은지 푹 빠져 살아요.[ムォガ クロッケ チョウンジ プッ ッパジョサラヨ]
- 何がそんなに良いのかどっとはまってるんですよ。
音声で発音を確認
「빠지다」の活用一覧
- ~ 가다|빠져 가다[ッパジョ カダ]
- ~ 데|빠지는 데[ッパジヌン デ]
- ~ 들다|빠져들다[ッパジョドゥルダ]
- ~ 듯하다|빠지는 듯하다[ッパジヌン ドゥッタダ]
- ~ 버리다|빠져 버리다[ッパジョ ポリダ]
- ~ㄴ / ~은|빠진[ッパジン]
- ~ㄴ / ~은 것처럼|빠진 것처럼[ッパジン ゴッチョロム]
- ~ㄴ / ~은 줄 모르다|빠진 줄 모르다[ッパジン ジュル モルダ]
- ~ㄴ 건|빠진 건[ッパジン ゴン]
- ~ㄴ 걸까|빠진 걸까[ッパジン ゴルッカ]
- ~ㄴ 것|빠진 것[ッパジン ゴッ]
- ~ㄴ 것은|빠진 것은[ッパジン ゴスン]
- ~ㄴ 것을|빠지는 것을[ッパジヌン コスル]
- ~ㄴ 것일까|빠진 것일까[ッパジン ゴシルカ]
- ~ㄴ 적이 있다 / 없다|빠진 적이 있다[ッパジン ジョギ イッタ]
- ~ㄴ 채(로)|빠진 채[ッパジン チェ]
- ~ㄴ 척 / ~은 척 / ~인 척|빠진 척[ッパジン チョク]はまったふり
- ~ㄴ 척하다|빠지는 척하다[ッパジヌン チョカダ]落ちるふりをする
- ~ㄴ가 / ~는가 / ~은가|빠지는가[ッパジヌンガ]
- ~ㄴ다 / ~는다|빠진다[ッパジンダ]
- ~ㄴ지|빠지는지[ッパジヌンジ]
- ~ㄹ / ~을|빠질[ッパジル]抜ける〜落ちるであろう〜発音を聞く
- ~ㄹ / ~을 듯하다|빠질 듯하다[ッパジル ットゥタダ]
- ~ㄹ 걸|빠질 걸[ッパジルッコル]
- ~ㄹ 것|빠질 것[ッパジル コッ]
- ~ㄹ 것을|빠질 것을[ッパジル コスル]
- ~ㄹ 것이다|빠질 것이다[ッパジルコシダ]
- ~ㄹ 대로 ~ㅆ다|빠질 대로 빠졌다[ッパジルテロ ジチョッタ]
- ~ㄹ 듯 말 듯|빠질 듯 말 듯[ッパジル ットッ マル トゥッ]
- ~ㄹ 뻔하다|빠질 뻔하다[ッパジル ッポンハダ]
- ~ㄹ 뿐이다|빠질 뿐이다[ッパジル ップニダ]はまるだけだ
- ~ㄹ 수 없다|빠질 수 없다[ッパジル スゥ オプタ]
- ~ㄹ 수 없지|빠질 수 없지[ッパジルスオプッチ]抜けられないよ
- ~ㄹ 수 있다|빠질 수 있다[ッパジル スゥ イッタ]
- ~ㄹ 테니 / ~을 테니|빠질 테니[ッパジルテニ]抜けるから抜けるだろうから
- ~ㄹ 텐데|빠짍텐데[ッパジル テンデ]
- ~ㄹ게 / ~을게|빠질게[ッパジルケ]
- ~ㄹ게요 / ~을게요|빠질게요[ッパジルケヨ]
- ~ㄹ까 / ~을까|빠질까[ッパジルッカ]
- ~ㄹ까 말까|빠질까 말까[ッパジルッカ マルッカ]
- ~ㄹ래 / ~을래|빠질래[ッパジルレ]抜けるよ
- ~ㄹ래요 / ~을래요|빠질래요[ッパジルレヨ]
- ~ㄹ세라 / ~을세라|빠질세라[ッパジルセラ]
- ~ㄹ수록|빠질수록[ッパジルスゥロッ]
- ~ㄹ지|빠질지[ッパジルチ]
- ~ㅁ / ~음|빠짐[ッパジム]
- ~ㅁ에도|빠짐에도[ッパジメド]
- ~ㅂ니까? / 습니까?|빠집니까?[ッパジムニカ]
- ~ㅂ니다 / ~습니다|빠집니다[ッパジムニダ]抜けます
- ~거든|빠지거든[ッパジゴドゥン]
- ~게|빠지게[ッパジゲ]
- ~게 만들다|빠지게 만들다[ッパジゲ マンドゥルダ]
- ~겠다|빠지겠다[ッパジゲッタ]落ちそう落ちるだろう
- ~겠어|빠지겠어[ッパジゲッソ]
- ~겠어요|빠지겠어요[ッパジゲッソヨ]
- ~고|빠지고[ッパジゴ]抜けて〜
- ~고 나서|빠지고 나서[ッパジゴ ナソ]
- ~고 있는|빠지고 있는[ッパジゴ インヌン]
- ~고 있다|빠지고 있다[ッパジゴ イッタ]抜けている
- ~고서|빠지고서[ッパジゴソ]
- ~기|빠지기[ッパジギ]
- ~기는|빠지기는[ッパジギヌン]
- ~나 / ~으나|빠지나[ッパジナ]
- ~나 보다|빠지나 보다
- ~나?|빠지나?[ッパジナ]
- ~나요?|빠지나요?[ッパジナヨ]
- ~냐고|빠지냐고[ッパジニャゴ]
- ~네|빠지네[ッパジネ]
- ~네요|빠지네요[ッパジネヨ]抜けますね抜けていますね
- ~는|빠지는[ッパジヌン]
- ~는 건|빠지는 건[ッパジヌン ゴン]
- ~는 게|빠지는 게[ッパジヌン ゲ]
- ~는 말이야|빠진다는 말이야[ッパジンダヌン マリヤ]
- ~는 척|빠지는 척[ッパジヌン チョク]はまるふり
- ~는데|빠지는데[ッパジヌンデ]抜けるのに抜けてるけど
- ~니 / ~으니|빠지니[ッパジニ]
- ~니?|빠지니?[ッパジニ]はまるの?抜けるの?
- ~니까 / ~으니까|빠지니까[ッパジニッカ]抜けるから
- ~다 보면|빠지다 보면[ッパジダ ボミョン]耽ってみると耽ってるうちに
- ~다가|빠지다가[ッパジタガ]
- ~다는|빠진다는 / 빠진단[ッパジンダヌン] / [ッパジンダン]
- ~대|빠진대[ッパジンンデ]
- ~더니|빠지더니[ッパジドニ]落ちたと思ったら落ちたのに落ちては
- ~던|빠지던[ッパジドン]
- ~도록|빠지도록[ッパジドロッ]
- ~든|빠지든[ッパジドゥン]
- ~든 말든|빠지든 말든[ッパジドゥン マルドゥン]
- ~든지|빠지든지[ッパジドゥンジ]
- ~라고 / ~으라고|빠지라고[ッパジラゴ]外れるようにと抜けろと
- ~라면 / ~으라면|빠지라면[ッパジラミョン]
- ~라면서 / ~으라면서|빠지라면서[ッパジラミョンソ]
- ~란 / ~으란|빠지란[ッパジラン]
- ~러 / ~으러|빠지러[ッパジロ]
- ~려 / ~으려|빠지려[ッパジリョ]
- ~려고 / ~으려고|빠지려고[ッパジリョゴ]
- ~려니 / ~으려니|빠지려니[ッパジリョニ]
- ~며 / ~으며|빠지며[ッパジミョ]
- ~면 / ~으면|빠지면[ッパジミョン]
- ~면서 / ~으면서|빠지면서[ッパジミョンソ]
- ~세요 / ~으세요|빠지세요[ッパジセヨ]
- ~시다 / ~으시다|빠지시다[ッパジシダ]
- ~아 / ~어|빠져[ッパジョ]
- ~아 / ~어 보다|빠져 보다[ッパジョ ポダ]落ちてみる耽ってみる
- ~아 / ~어 주다|빠져 주다[ッパジョジュダ]
- ~아도 / ~어도|빠져도[ッパジョド]抜けても
- ~아라 / ~어라|빠져라[ッパジョラ]抜けろ引っ込んでろ
- ~아서 / ~어서|빠져서[ッパジョソ]
- ~아야 / ~어야 하다|빠져야 하다[ッパジョヤ ハダ]抜けないとだ
- ~아야겠다/~어야겠다|빠져야겠다[ッパジョヤゲッタ]
- ~아야지 / ~어야지|빠져야지[ッパジョヤジ]
- ~아요 / ~어요|빠져요[ッパジョヨ]
- ~았다 / ~었다|빠졌다[ッパジョッタ]外れた抜けた
- ~았더니 / ~었더니|빠졌더니[ッパジョットニ]
- ~았습니다 / ~었습니다|빠졌습니다[ッパジョッスムニダ]
- ~았어 / ~었어|빠졌어[ッパジョッソ]
- ~았어요 / ~었어요|빠졌어요[ッパジョッソヨ]
- ~았었다 / ~었었다|빠졌었다[ッパジョッソッタ]抜けていた抜けてた
- ~았지만 / ~었지만|빠졌지만[ッパジョッチマン]
- ~자|빠지자[ッパジジャ]
- ~자고|빠지자고[ッパジジャゴ]
- ~자마자|빠지자마자[ッパジジャマジャ]
- ~잖아(요)|빠지잖아[ッパジジャナ]
- ~죠|빠지죠[ッパジジョ]
- ~주라|빠져 주라[ッパジョジュラ]抜けてくれ
- ~줘|빠져 줘[ッパジョジュオ]抜けてくれ
- ~지|빠지지[ッパジジ]
- ~지 마|빠지지 마[ッパジジ マ]
- ~지 말 걸|빠지지 말 걸[ッパジジ マルコル]
- ~지 말고|빠지지 말고[ッパジジ マルゴ]
- ~지 말아요|빠지지 말아요[ッパジジマラヨ]抜けないで
- ~지 못하다|빠지지 못하다[ッパジジ モタダ]
- ~지만|빠지지만[ッパジジマン]
- ~지요|빠지지요[ッパジジヨ]
- 따라 ~|따라 빠지다[ッタラ ッパジダ]
- 못 ~|못 빠지다[モッ ッパジダ]
- 싶다|빠지고 싶다[ッパジゴシプタ]抜けたい
- 안 ~|안 빠지다[アン ッパジダ]
- 않다|빠지지 않다[ッパジジ アンタ]
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)