San E「아는사람 얘기 / 知り合いの話」

San E「아는사람 얘기 / 知り合いの話 / Story of someone I know」歌詞で学ぶ韓国語
2019年02月23日 更新2013年11月22日 公開

San E(サンイ)の「知り合いの話」は、自分の失恋話を他人のことのように話し、どうすればいいか友達に相談し、思い悩んでる気持ちを表現した曲です。聞いてたら、あー切ないと思いました(笑) 歌詞がわかって、PVを見てみるとまた面白いかもしれません。

PVのストーリーとして・・・結局、曲の主人公が別れた彼女は違う"彼女"に乗り換えたってことなのかな?意味深ながら、サンイ役の気持ちを考えると切ないなーと思っちゃいました(^-^;

歌詞で使われてる韓国語の表現解説♪

그냥
[クニャン]ただ、そのまま、ともかく
그만
[クマン]そろそろ、もう
[ナ]나를(私を)が短くなった言葉、日
떠난다고
[ットナンダゴ]去るよ、去るって、離れるよ、離れるって
매일 밤
[メイ]毎晩
사랑
[サラン]愛、恋、恋愛
정말&진짜
[チョンマ] & [チンチャ]
진짜
[チンチャ]本物、真実、本当のこと
진짜 / 정말
집게
[チケ]爪、手

San E「아는사람 얘기 / 知り合いの話」の歌詞に使われてる基本単語

※歌詞に使われている全ての単語ではありません。マリシャに登録のある単語だけになります。

シェアする

関連する記事