~가 / ~이

2020年05月20日 更新2017年10月08日 公開

韓国語の「~가(~ガ)/ ~이(~イ)」の使い方を勉強してみましょう。

韓国語「~가 / ~이」とは?意味は「~が」です。

「~가 / ~이」の使い方を覚えて、韓国人っぽい表現を学んでお話してみましょう。
「~가 / ~이」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪

韓国語~가 / ~이
意味~が
読み方[~ガ] / [~イ]

「~가 / ~이」の使い方

~가[カ] [ガ]
最後の音にパッチムが無い単語 + ‘가’
~이[イ]
最後の音にパッチムが有る単語 + ‘이’

動画で説明をしている記事はこちら↓をご覧ください。

~가 / ~이 좋아하는 ~예요 / ~이에요.
~が好きな○○です。

 

人称代名詞「나」「저」と助詞「〜が」

내가[ネガ]
+ ~가
私は
제가[チェガ]
+ ~가
私(わたくし)は

人称代名詞「나」と「저」は、「나가」と「제가」ではなく「내가」と「제가」といいます。

詳しくは↓各記事を参考にしてください。

[ネ]‘나’の活用、私、僕、俺、自分、来、内、中
[チェ] [ジェ]私(わたくし)、自分(저の活用時)、除、第、弟、祭、諸、題、提、制、製

人称代名詞をまとめたものはこちら↓の記事でご覧いただけます。

韓国語ハングル 人称代名詞人称代名詞

 

「~가 / ~이」と「~는 / ~은」の使い分け方

フレーズを用いて使い分けに触れている記事は↓こちら↓をご覧くださいね。

화장실이 어디예요?
[ホァジャンシリ オディエヨ]トイレはどこですか?、化粧室はどこですか?

 

「~가 / ~이」が使われてるフレーズを見る

화장실이 어디예요?
[ホァジャンシリ オディエヨ]トイレはどこですか?、化粧室はどこですか?
친구가 좋아하는 노래예요.
[チングガ ジョアハヌン ノレエヨ]友達が好きな歌です。
마음이 바뀌었어요.
[マウミ パックィオッソヨ]気持ちが変わりました。、気が変わりました。
네, 제가 윤미영입니다.
[ネ チェガ ユンミヨンイニダ]はい、私がユン・ミヨンです。
이것이 좋겠네요.
[イゴシ ジョッケンネヨ]これが良さそうです。
시간이 없어요.
[シガニ オソヨ]時間がありません。
성함이 어떻게 되세요?
[ソンハミ オットケ トェセヨ]お名前は何ですか?
한 사람당 하루 숙박비가 어떻게 돼요?
[ハンサラダン ハル スゥッパッピガ オットッケ トェヨ]一人当たり一日の宿泊費はいくらですか?
제가 처음 일본어를 공부하러 다닌 곳이에요.
[チェガ チョウボノル コンブハロ タニン ゴシエヨ]私が最初日本語を勉強しに通ったところです。
새해 목표가 뭐예요?
[セヘ モピョガ ムォエヨ]新年の目標は何ですか?
서비스가 좋네요.
[ソビスガ チョンネヨ]サービスがいいですね。
이해가 가도록 다시 설명해주세요.
[イヘガ カドロッ タシ ソミョンヘジュセヨ]理解ができるように説明し直してください。
토요일에는 오전으로 수업이 끝나요.
[トヨリレヌン オジョヌロ スオビ ックンナヨ]土曜日は午前で授業が終わります。
키가 작은 게 고민이에요.
[キガ チャグンゲ コミニエヨ]背が低いのが悩みです。
뭐가 제일 잘 나가요?
[ムォガ チェイ チャラガヨ]何が一番人気ですか?
버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요.
[ボスガ ヌッケ オヌン バラメ チガケッソヨ]バスが遅れて来たので遅刻しました。
지금 하신 말씀이 무슨 뜻이에요?
[チグ ハシン マッスミ ムスン ットゥシエヨ]今したお話はどういう意味ですか?
내가 저번에 말했던 거 기억나?
[ネガ チョボネ マレットンゴ キオンナ]私がこの前言ってたの覚えてる?
좋은 아이디어가 떠올라서 전화했어.
[チョウン アイディオガ ットオラソ チョノァヘッソ]良いアイディアが浮かんだから電話したの。
제겐 아직 한국어가 많이 어려워요.
[チェゲン アジッカングゴガ マニ オリョウォヨ]私にはまだ韓国語がかなり難しいです。
요새 일이 많아서 머리 아파요.
[ヨセ イリ マナソ モリ アパヨ]この頃仕事が多くて頭痛いんです。
그때가 그립기도 해.
[クッテガ クリキド ヘ]その時が恋しいとも思う。、あの時が懐かしい。
제가 한번 알아볼게요.
[チェガ ハンボン アラボケヨ]私が一度調べてみますよ。、私がちょっと調べて見ますね。
볼 날이 얼마 안 남아서 쓸쓸합니다.
[ポナリ オマ アン ナマソ ッスッスニダ]会う日があまり残ってなくて寂しいです。
남대문 시장은 복잡하지만 볼 것이 많은 것 같아요.
[ナムデムンシジャンウン ポッチャパジマン ボコシ マヌンゴッカタヨ]南大門市場は複雑ですが、見どころが多いと思います。
이유가 있었다고 변명하고 싶었어요.
[イユガ イッソッタゴ ピョンミョンハゴ シポッソヨ]理由があったと弁明したかったんです。
떡볶이는 맵지만 달아서 자꾸 손이 가요.
[ットッポッキヌン メチマン タラソ ジャク ソニ カヨ]トッポッキは辛いけど甘いので止まらないです。
뭐가 제일 맛있어요?
[ムォガ ジェイ マシッソヨ]何が一番美味しいですか?
비가 좀 더 오면 좋을 텐데
[ピガ チョ ト オミョン チョウテンデ]雨がもう少し降ればいいのに。
가진 돈이 별로 없어요.
[カジン トニ ピョロ オソヨ]持ち合わせ(お金)があまりありません。
무료 와이파이가 들어오는 곳이 어디 있나요?
[ムリョ ワイパイガ ドゥロオヌンゴシ オディ イッナヨ?]どこか無料Wi-fiが入るところがありますか?
오늘은 너무 많이 걸어서 그런지 다리가 아파요.
[オヌルン ノム マニ コロソ クロンジ タリガ アパヨ]今日いっぱい歩きすぎたからか脚が痛いです。
날씨가 많이 쌀쌀해졌으니 감기 조심하세요.
[ナッシガ マニ ッサッサレジョッスニ カギ ジョシマセヨ]天候が結構寒くなったので風邪に気をつけてください。

「~가 / ~이」が使われてる表現解説を見る

~ㄹ 수가 없어
[~ スゥガ オソ]~することができない、~(する)術がない
아무 말이 없어
[アム マリ オソ]何も言わない
아무 말도 할 수가 없어
[アム マド ハスガ オソ]何も言えない、どんな言葉も発することができない
날이 선 말투
[ナリソン マトゥ]するどい言い草、冷たい言い方
후회가 돼
[フホェガ ドェ]後悔する、悔やむ、悔やまれる
정신이 나갔었지
[チョンシニ ナガッソッチ]頭がどうかしてたの、自分らしくなかった、どうかしてた
님에서 남이
[ニメソ ナミ](あなた)様から他人に、あなたから他人に
노래가 늘었어
[ノレガ ヌロッソ]歌が上手くなった、歌が上達した
니가 씌운 콩깍지
[ニガ ッスィウン コンッカッジ]君が(私を)惚れさせる
울컥 눈물이 나다
[ウコッ ヌンムリ ナダ]うっと涙が出る
눈길이 가
[ヌンキリ ガ]目が行くの、視線が行く
가슴이 아프게
[カスミ アプゲ]胸が苦しく、胸が痛く、胸が苦しいように、胸が痛いように
가슴이 아파
[カスミ アパ]胸が痛い、胸が苦しい
오늘이 가기 전에
[オヌリ カギジョネ]今日が行く前に、今日が終わる前に
잠이 오지 않는
[チャミ オジアンヌン]眠れない〜
동이 튼다
[トンイ トゥンダ]夜が明ける
날씨가 풀리다
[ナッシガ プリダ]天気が良くなる、寒さが和らぐ
티가 나나 봐 / 티가 났나 봐
[ティガ ナナボァ] / [ティガ ナンナボァ]そぶりでわかるみたい、隠せてないみたい
기가 막히게 해
[キガ マキゲ ヘ]呆れさせる、がっくりさせる、びっくりさせる、驚かせる
뭔 말이 필요해
[ムォンマリ ピリョヘ]どんな言葉が必要なの、言葉なんて要らないでしょ

~가 / ~이」の使い方例一覧

~가 / ~이」の使い方例一覧トップへ

シェアする

関連する記事