韓国語過去形語尾【~았다 / ~었다】[~アッタ] / [~オッタ] 〜た(〜した)、〜だった、〜であった
Contents
韓国語の過去形「~았다(~アッタ)/ ~었다(~オッタ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~았다 / ~었다」とは?
「〜た(〜した)、〜だった、〜であった」といった意味で使われます。
「~았다 / ~었다」はどうやって使うのか、使い方と活用例、音声入りの例文も一緒に見てみましょう♪
「~았다 / ~었다」の基本情報
韓国語ハングル | ~았다 / ~었다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~アッタ] / [~オッタ] |
意味 | 〜た(〜した)、〜だった、〜であった |
「았다 / 었다」の最後「다」を取った形の「았/었」は過去形を作る際に必ず入ります。
動詞・形容詞との基本文法
- ~았다[~アッタ]
- 語幹が陽母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ)で終わる
動詞・形容詞 + ~았다
例:받았다, 남았다, 갔다, 봤다, 바빴다, 좋았다, 높았다
- ~었다[~オッタ]
- 語幹が陰母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ以外)で終わる
動詞・形容詞 + ~었다
例:먹었다, 넘었다, 됐다, 썼다, 아니었다, 적었다, 느렸다
- ~했다[~ヘッタ]
- 「하다」で終わる
動詞・形容詞 + ~했다(하였다)
例:했다, 운전했다, 운동했다, 건강했다, 행복했다, 친했다
「陽母音と陰母音」については、下記記事をご覧ください。
韓国語の「陽母音」と「陰母音」、母音から始まる語尾と動詞や形容詞が組み合わさる時の活用で悩んだことがある方なら中性母音を使って陽性母音と陰性母音をクリアに!マスターしちゃいましょう♪
「하다」や「하다」で終わる単語の場合、過去形は「하였다」になり、更に略してよく使う「했다」になります。これは、不規則として覚えておきましょう。
組み合わせ例
※太字のものが、活用後の使用するものです。
받다 + ~았다 = 받았다
남다 + ~았다 = 남았다
가다 + ~았다 = 가았다 ⇒ 갔다
보다 + ~았다 = 보았다 / 봤다
좋다 + ~았다 = 좋았다
높다 + ~았다 = 높았다
먹다 + ~었다 = 먹었다
넘다 + ~었다 = 넘었다
되다 + ~었다 = 되었다 / 됐다
아니다 + ~었다 = 아니었다 / 아녔다
적다 + ~었다 = 적었다
느리다 + ~었다 = 느리었다 ⇒ 느렸다
「하다」の過去形である「하였다」と「했다」は、どちらも間違いではないですが、一般的には「했다」を使います。
「하였다」の形は現代ではほぼ使われず、時代劇とかで見ることがあるかなーくらいって思っておいたほうがいいです🙂
하다 + ~였다 = 하였다 / 했다
운전하다 + ~였다 = 운전하였다 / 운전했다
운동하다 + ~였다 = 운동하였다 / 운동했다
건강하다 + ~였다 = 건강하였다 / 건강했다
행복하다 + ~였다 = 행복하였다 / 행복했다
친하다 + ~였다 = 친하였다 / 친했다
名詞との基本文法
- ~이었다[~イオッタ]
- パッチムで終わる名詞 + ~이었다
例:학생이었다, 회사원이었다
- ~였다[~ヨッタ]
- パッチムで終わらない名詞 + ~였다
例:학교였다, 교사였다
「~이었다」は「~이다=〜だ」と「~었다」が組み合わさったものです。
~이다 + ~었다 = ~이었다
そして「~였다」は、上記の「~이었다」を略したものになります。
~이다 + ~었다 = ~이었다 ⇒ ~였다
書き方は、「이었다[イオッタ]」「였다[ヨッタ]」と異なりますが、
「이어」も「여」も同じような発音です(慣れてきたら感じるはず!😁)。
組み合わせ例
否定での基本文法
「〜しなかった」「〜ではなかった」などの、否定と過去形を合わせる場合のも見てみましょう。
動詞・形容詞の場合
基本の「~았/었다」の前に「안」をつけるか、
語幹に「~지 않았다」をつけるかで表現できます。
- 안 ~았다/었다/했다[アン ~アッタ/オッタ/ヘッタ]
- 안 + 動詞・形容詞の語幹 + ~았다/었다/했다
例:안 받았다, 안 먹었다, 안 바빴다, 안 적었다, 안 했다
- ~지 않았다[~チ アナッタ]
- 動詞・形容詞の語幹 + ~지 않았다
例:받지 않았다, 먹지 않았다, 바쁘지 않았다, 적지 않았다, 하지 않았다
組み合わせ例
안 + 받다 + ~았다 = 안 받았다
안 + 먹다 + ~었다 = 안 먹었다
안 + 바쁘다 + ~았다 = 안 바빴다
안 + 적다 + ~었다 = 안 적었다
안 + 하다 + ~였다 = 안 하였다 / 안 했다
받다 + ~지 않았다 = 받지 않았다
먹다 + ~지 않았다 = 먹지 않았다
바쁘다 + ~지 않았다 = 바쁘지 않았다
적다 + ~지 않았다 = 적지 않았다
하다 + ~지 않았다 = 하지 않았다
名詞の場合
- ~이/가 아니었다[~イ/ガ アニオッタ]
- 名詞 + ~이/가 아니었다
例:학생이 아니었다, 회사원이 아니었다, 학교가 아니었다, 교사가 아니었다
名詞の場合、助詞「~이/가=〜が」と「아니다=違う、〜ではない」を組み合わせて表現します。
組み合わせ例
「~았다 / ~었다」の表現例
- 새해가 밝았다[セヘガ パルガッタ]
- 新年が明けた
- 미리 예약해 놓았다[ミリ イェヤケノアッタ]
- 前もって予約しておいた
- 기쁜 나머지 끌어안았다[キップン ナモジ ックロアナッタ]
- 嬉しい余り抱き寄せた
- 얼마 안 남았다[オルマ アン ナマッタ]
- あまり残ってない
- 이틀밖에 남지 않았다[イトゥルルバッケ ナムッチ アナッタ]
- 二日しか残っていない
- 물음에 답하려고 하지 않았다[ムルメ タパリョゴ ハジ アナッタ]
- 問いに答えようとしなかった
- 한 시간이 넘었다[ハンシガニ ノモッタ]
- 1時間が超えた
- 사고방식이 낡았다[サゴバンシギ ナルガッタ]
- 考え方が古い
- 사귄 지 오래되었다[サグィンジ オレドェオッタ]
- 付き合って長い
- 공부하고 좋은 성적을 받았다[コンブハゴ チョウン ソンジョグル パダッタ]
- 勉強していい成績をもらった
- 기대 밖의 일이었다[キデパッケ イリオッタ]
- 期待外のことだった
「~았다 / ~었다」を使った例文
- 오늘 하루는 힘들었다.[オヌル ハルヌン ヒムドゥロッタ]
- 今日一日は疲れた。
- 오빠는 대답 없이 씩 웃었다.[オッパヌン テダボプッシ シク ウソッタ]
- お兄ちゃんは答えずにやりと笑った。
- 열넷의 나이로 책을 백 권이나 읽었다.[ヨッレセ ナイロ チェグル ペックォニナ イルゴッタ]
- 14の歳で本を100冊も読んだ。
- 아빠 곁으로 가 앉았다.[アッパ キョトゥロ カ アンジャッタ]
- パパのそばに行って座った。
- 단 이틀만에 만들었다.[タン イトゥルマネ マンドゥロッタ]
- たった二日間で作った。
- 멤버가 여섯 명에서 일곱 명으로 늘었다.[メンボガ ヨソンミョンエソ イルゴンミョンウロ ヌロッタ]
- メンバーが6名から7名に増えた。
- 오늘은 여성스러운 원피스를 입었다.[オヌルン ヨソンスロウン ウォンピスルリボッタ]
- 今日は女子らしいワンピースを着た。
- 아기는 눈이며 코며 엄마를 꼭 닮았다.[アギヌン ヌニミョ コミョ オンマルル ッコク タルマッタ]
- 赤ちゃんは目であれ鼻であれお母さんにそっくりだ。
- 홍수로 엄청난 피해를 입었다.[ホンスロ オムチョンナン ピヘルル イボッタ]
- 洪水で途方もない被害を被った。
- 목에 두른 수건으로 땀을 썩 닦았다.[モゲ トゥルン スゴヌロ ッタムル ッソク タッカッタ]
- 首にかけたタオルで汗をさっと拭いた。
- 기사 아저씨는 택시를 쌩쌩 몰았다.[キサ アジョッシヌン テクッシルル ッセンッセン モラッタ]
- ドライバーのおじさんはタクシーをぴゅうぴゅうと運転した。
- 이와 비교될 만한 사건은 여태껏 없었다.
- これと比べられそうな事件は今までなかった。
- 경사 길이라 자전거 페달을 힘껏 밟았다.[キョンサッキリラ チャジョンゴ ペダルル ヒムッコッ パルバッタ]
- 傾斜路なので自転車ペダルを思いっきり漕いだ。
- 범인은 뺑소니로 사람 목숨을 빼앗았다.[ポミヌン ッペンソニ サラン モクッスムル ッペアサッタ]
- 犯人は轢き逃げで人の命を奪った。
- 두 손으로 얼굴을 가리고 울었다.[トゥソヌロ オルグルル カリゴ ウロッタ]
- 両手で顔を覆い泣いた。
- 주인공은 절도로 징역 일 년 형을 받았다.[チュインゴンウン チョルットロ チンヨギルリョンヒョンウル パダッタ]
- 主人公は窃盗で懲役一年刑を受けた。
- 후배들한테 질문을 던졌지만 아무 말 없었다.[フベドゥルハンテ チルムヌル トンジョッチマン アム マロプッソッタ]
- 後輩達に質問を投げたが何の答えもなかった。
- 벌써 쉬었다. 버리게 먹지 마.[ポルッソ シュィオッタ ポリゲ モクッチマ]
- もう傷んでるよ。捨てるから食べないで。
- 연인과 떨어져 지낸 지 일 년 되었다.[ヨニンゴァ ットロジョ チネンジ イルリョニ トェオッタ]
- 恋人と離れて過ごし1年経った。
- 취해서 비틀대며 침대로 갔다.[チュィヘソ ピトゥルデミョ チムデロ カッタ]
- 酔ってふらつきながらベッドに行った。
- 머리 스타일이 참 예쁘게 되었다.[モリスタイリ チャム イェップゲ ドェオッタ]
- ヘアスタイルが本当きれいにできたね。
- 그 당시 새로운 감동을 불러일으킨 작품이 있었다.[ク ダンシ セロウン カムドンウル プッロイルキン チャクプミ イッソッタ]
- その当時新しい感動を呼び起こした作品があった。
「~았다 / ~었다」の使い方例一覧
- 가깝다 > 가까웠다 [カッカウォッタ]近かった発音を確認
- 가르치다 > 가르쳤다 [カルチョッタ]教えた発音を確認
- 간단하다 > 간단했다 [カンダンヘッタ]簡単だった発音を確認
- 감동하다 > 감동했다 [カムドンヘッタ]感動した発音を確認
- 가다 > 갔다 [カッタ]行った発音を確認
- 같다 > 같았다 [カタッタ]同じだった〜のようだった発音を確認
- 계시다 > 계셨다 [ケショッタ]いらっしゃった発音を確認
- 귀엽다 > 귀여웠다 [クィヨウォッタ]可愛かった発音を確認
- 길다 > 길었다 [キロッタ]長かった発音を確認
- 깨다 > 깼다 [ッケッタ]覚めた割った発音を確認
- 끝내다 > 끝냈다 [ックンネッタ]終わらせた発音を確認
- 나쁘다 > 나빴다 [ナッパッタ]悪かった発音を確認
- 낡다 > 낡았다 [ナルガッタ]古い古くなった発音を確認
- 남다 > 남았다 [ナマッタ]残った発音を確認
- 넓다 > 넓었다 [ノルボッタ]広かった発音を確認
- 느리다 > 느렸다 [ヌリョッタ]遅かったのろかった発音を確認
- 다르다 > 달랐다 [タッラッタ]違った異なった発音を確認
- 돕다 > 도왔다 [トワッタ]助けた手伝った発音を確認
- 되다 > 되었다 / 됐다 [トェオッタ] / [トェッタ]なったできた発音を確認
- 듣다 > 들었다 [トゥロッタ]聞いた発音を確認
- 떨다 > 떨었다 [ットロッタ]震えた発音を確認
- 뛰다 > 뛰었다 [ットゥィオッタ]走った発音を確認
- 마시다 > 마셨다 [マショッタ]飲んだ発音を確認
- 만나다 > 만났다 [マンナッタ]会った発音を確認
- 만들다 > 만들었다 [マンドゥロッタ]作った発音を確認
- 많다 > 많았다 [マナッタ]多かった発音を確認
- 말하다 > 말했다 [マルヘッタ]言った話した発音を確認
- 먹다 > 먹었다 [モゴッタ]食べた食った食らった発音を確認
- 멋지다 > 멋졌다 [モッチョッタ]かっこよかった発音を確認
- 모자라다 > 모자랐다 [モジャラッタ]足りなかった発音を確認
- 바쁘다 > 바빴다 [パッパッタ]忙しかった発音を確認
- 버리다 > 버렸다 [ポリョッタ]捨てた発音を確認
- 빠르다 > 빨랐다 [ッパッラッタ]はやかった発音を確認
- 생각하다 > 생각했다 [センガケッタ]考えた思った発音を確認
- 수줍다 > 수줍었다 [スジュボッタ]照れ臭かった恥ずかしかった発音を確認
- 싫다 > 싫었다 [シロッタ]嫌だった嫌いだった好かなかった発音を確認
- 씻다 > 씻었다 [ッシソッタ]洗った発音を確認
- 아프다 > 아팠다 [アパッタ]痛かった発音を確認
- 알다 > 알았다 [アラッタ]分かった発音を確認
- 열다 > 열었다 [ヨロッタ]開けた開いた発音を確認
- 예쁘다 > 예뻤다 [イェッポッタ]きれいだった美しかった発音を確認
- 오다 > 왔다 [ワッタ]来た発音を確認
- 있다 > 있었다 [イッソッタ]いたあった発音を確認
- 잘나다 > 잘났다 [チャッラッタ]偉い優れた発音を確認
- 적다 > 적었다 [チョゴッタ]書いた発音を確認
- 찾다 > 찾았다 [チャジャッタ]探した見つけた発音を確認
- 타다 > 탔다 [タッタ]乗った発音を確認
- 편하다 > 편했다 [ピョンヘッタ]楽だった発音を確認
- 풀리다 > 풀렸다 [プルリョッタ]ほどけた解けた発音を確認
- 하다 > 했다 [ヘッタ]した発音を確認