~았다 / ~었다 [~アッタ] / [~オッタ] (過去形)〜た(〜した)、〜だった、〜であった
「~았다 / ~었다」の基本情報
韓国語ハングル | ~았다 / ~었다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~アッタ] / [~オッタ] |
意味 | (過去形)〜た(〜した)、〜だった、〜であった |
使い方
- ~았다[~アッタ]
- 語幹が陽母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ)で終わる
動詞・形容詞 + ‘~았다’
- ~었다[~オッタ]
- 語幹が陰母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ以外)で終わる
動詞・形容詞 + ‘~었다’
「았다 / 었다」の最後「다」を取った形の「았/었」は過去形を作る際に必ず入ります。
マリシャで掲載中の「았/었」が入る語尾表現一覧です。

~았어 / ~었어[~アッソ] / [~オッソ]〜した、〜したの

~았어요 / ~었어요[~アッソヨ] / [~オッソヨ]~しました、~したのです、~だったのです

~았었다 / ~었었다[~アッソッタ] / [~オッソッタ]~していた

~았습니다 / ~었습니다[~アッスムニダ] [~オッスムニダ]~でした、~ました

~았더니 / ~었더니[~アットニ] / [~オットニ]~たら

~았지만 / ~었지만[~アッチマン] / [~オッチマン]~してたけど、~だったけど
「~았다 / ~었다」が使われてるフレーズを見る

첫눈에 알아봤죠.[チョンヌネ アラボァッチョ]一目でわかりました。

날씨가 많이 쌀쌀해졌으니 감기 조심하세요.[ナルッシガ マニ ッサルッサレジョッスニ カムギ ジョシマセヨ]天候が結構寒くなったので風邪に気をつけてください。

이유가 있었다고 변명하고 싶었어요.[イユガ イッソッタゴ ピョンミョンハゴ シポッソヨ]理由があったと弁明したかったんです。
「~았다 / ~었다」が使われてる表現解説を見る
마이 무따 아이가[マイ ムッタ アイガ ] [マイ ムーッタ アイガ ]いっぱい食べたよ、たくさん食らったよ
![韓国語・ハングルで表現 썸 탔다고 付き合う前の段階でいい感じだったからって [ッソム タッタゴ] 歌詞を例にプチ解説](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ssum01-180x135.png)
썸 탔다고[ッソム タッタゴ]付き合う前の段階でいい感じだったからって
![韓国語・ハングルで表現 티가 나나 봐 / 티가 났나 봐 そぶりでわかるみたい、隠せてないみたい [ティガ ナナボァ] / [ティガ ナンナボァ] 歌詞を例にプチ解説](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ti01-180x135.png)
티가 나나 봐 / 티가 났나 봐[ティガ ナナボァ] / [ティガ ナンナボァ]そぶりでわかるみたい、隠せてないみたい
![韓国語で表現 살아 봤으면 해 [サラ ボァッスミョン ヘ] 生きてみて欲しい 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/salda03-180x135.png)
살아 봤으면 해[サラ ボァッスミョン ヘ]生きてみて欲しい
「~았다 / ~었다」の使い方例
- 가깝다 > 가까웠다
- 가꾸다 > 가꾸었다 / 가꿨다
- 가리다 > 가렸다
- 가르치다 > 가르쳤다 [カルチョッタ]
- 가엽다 > 가여웠다 [カヨウォッタ]
- 가위눌리다 > 가위눌렸다
- 가지다 > 가졌다
- 간단하다 > 간단했다
- 간절하다 > 간절했다 [カンジョルヘッタ]
- 가르다 > 갈랐다
- 갈리다 > 갈렸다
- 감동하다 > 감동했다
- 감사하다 > 감사했다 [カムサヘッタ]
- 감싸다 > 감쌌다
- 감추다 > 감췄다
- 가다 > 갔다
- 같다 > 같았다 [カタッタ]同じだった〜のようだった
- 개다 > 갰다
- ~거리다 > 거렸다
- 거칠다 > 거칠었다
- 건너다 > 건넜다
- 걷다 > 걷었다
- 걸다 > 걸었다 [コロッタ]かけたつけた
- 걷다 > 걸었다 [コロッタ]歩いた
- 걸치다 > 걸쳤다 [コルチョッタ]
- 검다 > 검었다 [コモッタ]
- 겪다 > 겪었다
- 계시다 > 계셨다 [ケショッタ]
- 고맙다 > 고마웠다
- 곱다 > 고왔다
- 고프다 > 고팠다 [コパッタ]
- 괜찮다 > 괜찮았다 [コェンチャナッタ]
- 굽다 > 구웠다
- 구하다 > 구했다
- 굴다 > 굴었다
- 굵다 > 굵었다 [クルゴッタ]
- 굽다 > 굽었다 [クボッタ]曲がった
- 궁금하다 > 궁금했다
- 귀엽다 > 귀여웠다 [クィヨウォッタ]可愛かった
- 귀찮다 > 귀찮았다 [クィチャナッタ]面倒くさかった
- 그러다 > 그랬다
- 그리다 > 그렸다 [クリョッタ]描いた
- 그리워하다 > 그리워했다 [クリウォヘッタ]恋しがった懐かしんだ
- 그립다 > 그리웠다 [クリウォッタ]恋しかった
- 그만두다 > 그만두었다 / 그만뒀다
- 그치다 > 그쳤다
- 급하다 > 급했다
- 기다리다 > 기다렸다 [キダリョッタ]待った
- 기대하다 > 기대했다
- 기쁘다 > 기뻤다
- 기억하다 > 기억했다
- 기르다 > 길렀다
- 길다 > 길었다
- 깊숙하다 > 깊숙했다
- 깊다 > 깊었다
- 까다롭다 > 까다로웠다
- 까맣다 > 까맸다 [ッカメッタ]
- 까먹다 > 까먹었다 [ッカモゴッタ]
- 까불다 > 까불었다
- 깎다 > 깎았다
- 깐깐하다 > 깐깐했다
- 까다 > 깠다 [ッカッタ]
- 깨끗하다 > 깨끗했다
- 깨물다 > 깨물었다 [ッケムロッタ]
- 깨우다 > 깨웠다 [ッケウォッタ]
- 깨지다 > 깨졌다 [ッケジョッタ]
- 깨다 > 깼다
- 꺼내다 > 꺼냈다
- 끄다 > 껐다 [ッコッタ]
- 꼬이다 > 꼬였다
- 꾸미다 > 꾸몄다
- 꾸다 > 꾸었다 / 꿨다
- 끊다 > 끊었다
- 끌리다 > 끌렸다
- 끌다 > 끌었다 [ックロッタ]
- 끓다 > 끓었다
- 끓이다 > 끓였다
- 끝나다 > 끝났다
- 끝내다 > 끝내었다 / 끝냈다
- 끼우다 > 끼웠다
- 나가다 > 나갔다 [ナガッタ]出かけた出て行った
- 나누다 > 나누었다 / 나눴다
- 나쁘다 > 나빴다
- 낫다 > 나았다
- 나오다 > 나왔다
- 나타나다 > 나타났다
- 날리다 > 날렸다 [ナルリョッタ]
- 날다 > 날았다
- 낡다 > 낡았다 [ナルガッタ]古い古くなった
- 남다 > 남았다 [ナマッタ]
- 나다 > 났다
- 낮다 > 낮았다
- 낮추다 > 낮췄다
- 내리다 > 내렸다降りた
- 내다 > 냈다
- 널다 > 널었다
- 넓다 > 넓었다 [ノルボッタ]広かった
- 넘기다 > 넘겼다
- 넘어가다 > 넘어갔다
- 넘어지다 > 넘어졌다
- 넘다 > 넘었다
- 넣다 > 넣었다
- 노래하다 > 노래했다
- 노랗다 > 노랬다
- 녹다 > 녹았다
- 녹이다 > 녹였다
- 놀랍다 > 놀라웠다
- 놀리다 > 놀렸다 [ノルリョッタ]からかった
- 놀다 > 놀았다
- 놓다 > 놓았다 / 놨다
- 놓이다 > 놓였다 [ノヨッタ]
- 놓치다 > 놓쳤다
- 눕다 > 누웠다
- 느끼다 > 느꼈다感じた
- 느끼하다 > 느끼했다 [ヌッキヘッタ]
- 느리다 > 느렸다 [ヌリョッタ]
- 늘다 > 늘었다 [ヌロッタ]上手になった上手くなった伸びた
- 늦다 > 늦었다
- 다니다 > 다녔다 [タニョッタ]
- 다루다 > 다루었다 / 다뤘다
- ~답다 > 다웠다
- 다치다 > 다쳤다
- 다투다 > 다투었다
- 다하다 > 다했다
- 닦다 > 닦았다
- 닫다 > 닫았다
- 닫히다 > 닫혔다
- 다르다 > 달랐다
- 달라다 > 달랬다
- 달리다 > 달렸다
- 달다 > 달았다
- 닳다 > 닳았다
- 담다 > 담았다
- 당기다 > 당겼다
- 닿다 > 닿았다付いた
- 더럽다 > 더러웠다
- 던지다 > 던졌다
- 덜다 > 덜었다
- 데리다 > 데렸다 [テリョッタ]
- 데우다 > 데웠다
- 도와주다 > 도와줬다
- 돕다 > 도왔다 [トワッタ]
- 돌아가다 > 돌아갔다
- 돌아오다 > 돌아왔다
- 돌다 > 돌았다 [トラッタ]
- 되다 > 되었다 / 됐다
- 두껍다 > 두꺼웠다
- 두드리다 > 두드렸다 [トゥドゥリョッタ]
- 두다 > 뒀다 / 두었다
- 드리다 > 드렸다
- 드시다 > 드셨다
- 들르다 > 들렀다
- 들리다 > 들렸다
- 들어가다 > 들어갔다
- 들어오다 > 들어왔다 [トゥロワッタ]
- 듣다 > 들었다
- 들다 > 들었다 [トゥロッタ]持ったかかった
- 따뜻하다 > 따뜻했다 [ッタットゥテタ]
- 따르다 > 따랐다
- 때리다 > 때렸다
- 떠나다 > 떠났다
- 떠오르다 > 떠올랐다 [ットオルラッタ]
- 떨구다 > 떨구었다 / 떨궜다
- 떨리다 > 떨렸다
- 떨어지다 > 떨어졌다
- 떨다 > 떨었다 [ットロッタ]ふるえた
- 뜨다 > 떴다 [ットッタ]
- 똑같다 > 똑같았다
- 뛰다 > 뛰었다
- 마시다 > 마셨다
- 마주치다 > 마주쳤다 [マジュチョッタ]
- 마치다 > 마치었다 / 마쳤다
- 만나다 > 만났다 [マンナッタ]会った
- 만들다 > 만들었다 [マンドゥロッタ]作った
- 만지다 > 만졌다
- 많아지다 > 많아졌다
- 많다 > 많았다 [マナッタ]
- 마르다 > 말랐다
- 말리다 > 말렸다
- 말씀드리다 > 말씀드렸다
- 말씀하시다 > 말씀하셨다
- 말다 > 말았다 [マラッタ]
- 말하다 > 말했다 [マレッタ]言った話した
- 맑다 > 맑았다 [マルガッタ]澄んでいたキレイだった晴れてた晴れた澄んだきれいになった
- 맛없다 > 맛없었다
- 맛있다 > 맛있었다
- 망설이다 > 망설였다 [マンソリョッタ]
- 맞다 > 맞았다
- 맡기다 > 맡겼다
- 맡다 > 맡았다
- 맵다 > 매웠다 [メウォッタ]辛かった
- 맴돌다 > 맴돌았다 [メムドラッタ]ぐるぐるまわった
- 먹다 > 먹었다 [モゴッタ]
- 멀어지다 > 멀어졌다 [モロジョッタ]遠くなった
- 멀다 > 멀었다
- 멈추다 > 멈췄다
- 멋있다 > 멋있었다 [モシッソッタ]かっこよかった
- 멋지다 > 멋졌다 [モッチョッタ]かっこよかった
- 모시다 > 모셨다 [モショッタ]
- 모으다 > 모았다
- 모이다 > 모였다
- 모자라다 > 모자랐다
- 모르다 > 몰랐다 [モルラッタ]知らなかったわからなかった
- 못하다 > 못했다 [モッテッタ]
- 무겁다 > 무거웠다
- 무섭다 > 무서웠다 [ムソウォッタ]怖かった
- 무심하다 > 무심했다
- 묻다 > 묻었다
- 물어보다 > 물어봤다 [ムロボァッタ]
- 미안해하다 > 미안해했다
- 미안하다 > 미안했다
- 밉다 > 미웠다 [ミウォッタ]
- 미치다 > 미쳤다 [ミチョッタ]狂った及ぼした
- 믿다 > 믿었다
- 밀다 > 밀었다
- 바뀌다 > 바뀌었다
- 바라보다 > 바라봤다
- 바라다 > 바랐다 / 바랬다 [パラッタ] / [パレッタ]
- 바래다주다 > 바래다줬다 [パレダジュォッタ]
- 바쁘다 > 바빴다 [パッパッタ]忙しかった
- 반갑다 > 반가웠다 [パンガウォッタ]嬉しかった
- 반하다 > 반했다
- 받다 > 받았다
- 바르다 > 발랐다
- 밝다 > 밝았다 [パルガッタ]明るかった
- 밝히다 > 밝혔다
- 밟다 > 밟았다
- 밤새다 > 밤샜다
- 배우다 > 배웠다 [ペウォッタ]
- 배다 > 뱄다
- 버리다 > 버렸다 [ポリョッタ]捨てた
- 버티다 > 버텼다 / 버티었다
- 번거롭다 > 번거로웠다
- 벌리다 > 벌렸다
- 벗다 > 벗었다
- 베이다 > 베였다 [ペヨッタ]
- 변하다 > 변했다
- 보내다 > 보냈다
- 보다 > 보았다 / 봤다
- 본뜨다 > 본떴다
- 부끄럽다 > 부끄러웠다
- 부드럽다 > 부드러웠다
- 부리다 > 부렸다
- 붓다 > 부었다
- 불쌍하다 > 불쌍했다
- 불편하다 > 불편했다
- 붙다 > 붙었다 [プトッタ]
- 붙이다 > 붙였다
- 비슷하다 > 비슷했었다
- 비싸다 > 비쌌다 [ピッサッタ]高かった
- 빌리다 > 빌렸다
- 빛나다 > 빛났다
- 빠지다 > 빠졌다 [ッパジョッタ]
- 빠르다 > 빨랐다
- 빨다 > 빨았다
- 빼앗다 > 빼앗았다
- 뺏다 > 뺏었다 [ッペソッタ]
- 빼다 > 뺐다
- 뻗다 > 뻗었다
- 뽑다 > 뽑았다
- 사귀다 > 사귀었다 [サグィオッタ]付き合った
- 사라지다 > 사라졌다 [サラジョッタ]
- 사랑스럽다 > 사랑스러웠다 [サランスロウォッタ]愛らしかった
- 사랑하다 > 사랑했다
- 살다 > 살았다
- 살피다 > 살폈다
- 삶다 > 삶았다
- 사다 > 샀다 [サッタ]買った
- 상냥하다 > 상냥했다
- 새롭다 > 새로웠다
- 새빨갛다 > 새빨갰다
- 새다 > 샜다
- 생각나다 > 생각났다 [センガンナッタ]
- 생각하다 > 생각했다 [センガケッタ]考えた思った
- 서두르다 > 서둘렀다 [ソドゥルロッタ]
- 서투르다 > 서툴렀다 [ソトゥルロッタ]
- 섞다 > 섞었다
- 설레다 > 설렜다
- 설치다 > 설쳤다
- 서다 > 섰다 [ソッタ]立った起き上がった
- 성실하다 > 성실했다
- 세다 > 세었다 / 셌다
- 세우다 > 세웠다
- 세다 > 셌었다 [セッソッタ]強かった
- 시다 > 셨다
- 소리치다 > 소리쳤다
- 소용없다 > 소용없었다
- 속상하다 > 속상했다
- 속다 > 속았다
- 속이다 > 속였다
- 손대다 > 손댔었다
- 솟다 > 솟았다
- 수고하다 > 수고했다
- 수군대다 > 수군댔다
- 숙이다 > 숙였다
- 숨기다 > 숨겼다
- 쉽다 > 쉬웠다 [シュイウォッタ]
- 스치다 > 스쳤다 [スチョッタ]
- 슬프다 > 슬펐다
- 시끄럽다 > 시끄러웠다
- 시원하다 > 시원했다
- 시키다 > 시켰다
- 시퍼렇다 > 시퍼렜다
- 신다 > 신었다
- 싫다 > 싫었다 [シロッタ] [シルオッタ]嫌だった嫌いだった好かなかった
- 심다 > 심었다
- 심하다 > 심했다
- 싱겁다 > 싱거웠다
- 싶다 > 싶었다
- 싸우다 > 싸웠다 [ッサウォッタ]ケンカした
- 싸다 > 쌌다
- 싸다 > 쌌다 [ッサッタ]安かった
- 쌓다 > 쌓았다
- 썩다 > 썩었다 [ッソゴッタ]
- 쓰다 > 썼다 [ッソッタ]
- 쓰다 > 썼다
- 쏟다 > 쏟았다
- 쓰다듬다 > 쓰다듬었다 [ッスダドゥモッタ]
- 쓰러지다 > 쓰러졌다 [ッスロジョッタ]倒れた
- 쓸쓸하다 > 쓸쓸했다 [ッスルッスレッタ]寂しかった肌寒かった
- 씌우다 > 씌웠다 [ッスィウォッタ]
- 씹다 > 씹었다 [ッシボッタ]
- 씻기다 > 씻겼다
- 씻다 > 씻었다
- 아깝다 > 아까웠다
- 아끼다 > 아꼈다
- 아니다 > 아니었다 [アニオッタ]
- 아물다 > 아물었다 [アムロッタ]
- 아쉽다 > 아쉬웠다 [アシュイウォッタ]
- 아파하다 > 아파했다 [アパヘッタ]
- 아프다 > 아팠다 [アパッタ]痛かった
- 안심하다 > 안심했다 [アンシメッタ]安心した
- 안다 > 안았다
- 안타깝다 > 안타까웠다
- 앉다 > 앉았다 [アンジャッタ]
- 않다 > 않았다
- 알리다 > 알렸다
- 알맞다 > 알맞았다
- 알아보다 > 알아봤다
- 알다 > 알았다分かった
- 얇다 > 얇았다 [ヤルバッタ]
- 얕다 > 얕았다
- 어둡다 > 어두웠다 [オドゥウォッタ]暗かった
- 어떻다 > 어땠다 [オッテッタ]
- 어떡하다 > 어떡했다
- 어리다 > 어렸다
- 어울리다 > 어울렸다
- 얻다 > 얻었다
- 얼다 > 얼었다
- 없어지다 > 없어졌다
- 없다 > 없었다
- 열리다 > 열렸었다
- 열다 > 열었다 [ヨロッタ]開けた開いた
- 예쁘다 > 예뻤다 [イェッポッタ]きれいだった美しかった
- 옮기다 > 옮겼다
- 옳다 > 옳았다 [オラッタ]
- 오다 > 왔다 [ワッタ]来た
- 외롭다 > 외로웠다
- 외우다 > 외웠다 [オェウォッタ]
- 욕하다 > 욕했다
- 울리다 > 울렸다
- 울먹거리다 > 울먹거렸다
- 울먹이다 > 울먹였다 [ウルモギョッタ]
- 울다 > 울었다
- 움직이다 > 움직였다
- 웃기다 > 웃겼다
- 위험하다 > 위험했다
- 이기다 > 이겼다
- 이러다 > 이랬다
- 이루어지다 > 이루어졌다 / 이뤄졌다
- 이르다 > 이르렀다
- 이쁘다 > 이뻤다 [イッポッタ]きれいだった
- 잇다 > 이었다
- 익다 > 익었다
- 익히다 > 익혔다
- 인색하다 > 인색했다
- 이르다 > 일렀다
- 일어나다 > 일어났다
- 일어서다 > 일어섰다
- 읽다 > 읽었다
- 잃다 > 잃었다
- 있다 > 있었다 [イッソッタ]
- 잊다 > 잊었다
- 자라다 > 자랐다 [チャラッタ]
- 작다 > 작았다
- 잘나다 > 잘났다 [チャルナッタ]偉い優れた
- 자르다 > 잘랐다
- 잘생기다 > 잘생겼다
- 잘하다 > 잘했다
- 잡수시다 > 잡수셨다
- 자다 > 잤다 [チャッタ]寝た
- 저렇다 > 저랬다 [チョレッタ]ああだった
- 저러다 > 저랬다 [チョレッタ]ああした
- 젓다 > 저었다
- 적다 > 적었다 [チョゴッタ]少なかった
- 적다 > 적었다
- 전하다 > 전했다
- 젊다 > 젊었다 [チョルモッタ]
- 접다 > 접었다
- 정하다 > 정했다 [チョンヘッタ]
- 지다 > 졌다
- 조심하다 > 조심했다 [チョシメッタ]気をつけた
- 조용하다 > 조용했다
- 졸리다 > 졸렸다
- 좁다 > 좁았다
- 좋아지다 > 좋아졌다
- 좋아하다 > 좋아했다 [チョアヘッタ]好きだった好いてた好んでた
- 좋다 > 좋았다 [チョアッタ]良かった好きだった
- 죄송하다 > 죄송했다
- 주무시다 > 주무셨다
- 줍다 > 주웠다
- 죽다 > 죽었다 [チュゴッタ]死んだ
- 중요하다 > 중요했다 [チュンヨヘッタ]重要だった
- 즐겁다 > 즐거웠다 [チュルゴウォッッタ]
- 즐기다 > 즐겼다
- 지겹다 > 지겨웠다
- 지나다 > 지났다
- 지내다 > 지냈다
- 짓다 > 지었다
- 지우다 > 지웠다
- 지치다 > 지쳤다 [ジチョッタ]疲れた
- 지키다 > 지켰다
- 진하다 > 진했다
- 집다 > 집었다 [チボッタ]
- 짧다 > 짧았다 [ッチャルバッタ]
- 짜다 > 짰다 [ッチャッタ]
- 쩔다 > 쩔었다 [ッチョロッタ]
- 찌다 > 쪘다
- 찍다 > 찍었다
- 찌르다 > 찔렀다
- 찔리다 > 찔렸다 [ッチルリョッタ]
- 차갑다 > 차가웠다 [チャガウォッタ]
- 차리다 > 차렸다
- 착하다 > 착했다 [チャケッタ]
- 참다 > 참았다
- 차다 > 찼었다
- 창피하다 > 창피했다
- 찾다 > 찾았다 [チャジャッタ]探した見つけた
- 채다 > 챘다 / 채었다
- 청결하다 > 청결했었다
- 청소하다 > 청소했다
- 치다 > 쳤다
- 춥다 > 추웠다 [チュウォッタ]寒かった
- 취하다 > 취했다 [チュイヘッタ]
- 칠하다 > 칠했다
- 캐내다 > 캐냈다
- 커다랗다 > 커다랬다
- 커지다 > 커졌다
- 크다 > 컸었다 [コッソッタ]大きかった育ってた
- 켜다 > 켰다
- 키우다 > 키웠다
- 타다 > 탔다 [タッタ]乗った
- 태우다 > 태웠다
- 택일하다 > 택일했다
- 트다 > 텄다
- 튀기다 > 튀겼다
- 튀다 > 튀었다 [トゥィオッタ]
- 틀리다 > 틀렸다
- 틀다 > 틀었다
- 파랗다 > 파랬다
- 팔리다 > 팔렸다
- 팔다 > 팔았다
- 파다 > 팠다
- 퍼렇다 > 퍼렜다 [ポレッタ]
- 푸다 > 펐다
- 편리하다 > 편리했다
- 편하다 > 편했다 [ピョンヘッタ]
- 펴다 > 폈다
- 풀리다 > 풀렸다 [プルリョッタ]
- 풀다 > 풀었다
- 피곤하다 > 피곤했다疲れてた
- 피다 > 피었다 / 폈다
- 하시다 > 하셨다 [ハショッタ]されたなさった
- 하얗다 > 하얬다 [ハイェッタ]白かった
- 한눈팔다 > 한눈팔았다
- 핥다 > 핥았다
- 해맑다 > 해맑았다 [ヘマルガッタ]明るかった
- 하다 > 했다 [ヘッタ]した
- 행복하다 > 행복했다 [ヘンボケッタ]
- 향하다 > 향했다
- 헤어지다 > 헤어졌다 [ヘオジョッタ]
- 헤프다 > 헤펐다 [ヘポッタ]
- 헷갈리다 > 헷갈렸다
- 환하다 > 환했다
- 후련하다 > 후련했다
- 훔치다 > 훔쳤다
- 흔들리다 > 흔들렸다
- 흐르다 > 흘렀다
- 희미하다 > 희미했다
- 힘내다 > 힘냈다 [ヒムネッタ]
- 힘들다 > 힘들었다