韓国語【남다】[ナムッタ] 余る、残る、留まる
韓国語の単語「남다(ナムッタ)」を勉強しましょう。韓国語勉強をしてる方には必須とも言える是非覚えておきたい単語です。音声付きなので、聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
韓国語「남다」とは?
意味は「余る、残る、留まる」などがあります。
ハングルの読み方は[ナムッタ]です。
「남다」はどうやって使うのか?
韓国語勉強に役立つ「남다」の表現例と例文フレーズを用意してますので一緒に見てみましょう。
「남다」の基本情報
韓国語ハングル | 남다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ナムッタ] |
意味 | 余る、残る、留まる |
「남다」の使動詞「남기다」も一緒にチェックしましょう😎
남기다[ナムギダ]残す、余す、遺す、利益を得る、儲ける
「남다」の表現例
- 사람 손이 남다[サラムソニ ナムッタ]
- 人手が余る
音声で発音を確認
- 용돈이 남다[ヨンットニ ナムッタ]
- 小遣いが余る
音声で発音を確認
- 상처가 남다[サンチョガ ナムッタ]
- 傷が残る、傷跡が残る
音声で発音を確認
- 세 개가 남다[セゲガ ナムッタ]
- 3個残る
音声で発音を確認
- 할 일이 남아 있다[ハルリリ ナマイッタ]
- やることが残っている
音声で発音を確認
- 얼마 안 남았다[オルマ アンナマッタ]
- あまり残ってない。
音声で発音を確認
- 기억에 남다[キオゲ ナムッタ]
- 記憶に残る
音声で発音を確認
- 호텔에 남다[ホテレ ナムッタ]
- ホテルに留まる
音声で発音を確認
- 시간이 남아 있다[シガニ ナマイッタ]
- 時間が残ってる
音声で発音を確認
「남다」を使った例文
- 먹다 남은 밥이 있어요.[モクッタ ナムン パビ イッソヨ]
- 食べ残したご飯があります。
音声で発音を確認
- 앞으로 두 권 남았어요.[アプロ トゥグォン ナマッソヨ]
- あと2冊残ってます。
音声で発音を確認
- 여비를 아껴 써서 꽤 남았겠다.[ヨビルル アッキョ ッソソ ッコェ ナマッケッタ]
- 旅費を節約して使ったから結構残ってそう。
音声で発音を確認
- 제가 여기 남아 있을 테니 천천히 다녀오세요.[チェガ ヨギ ナマイッスルテニ チョンチョニ タニョオセヨ]
- 私がここに残ってますのでゆっくり行って来てください。
音声で発音を確認
- 생산 단가를 낮추면 이익이 남을 거예요.[センサンダンッカルル ナッチュミョン イイギ ナムルッコエヨ]
- 生産単価を落とすと利益が残るはずです。
音声で発音を確認
- 아직 회사에 남아서 잔업하고 있었어요.[アジッ ホェサエ ナマソ チャノパゴ イッソッソヨ]
- まだ会社に残って残業していました。
音声で発音を確認
- 미팅이 빨리 끝나서 시간이 남았어요.[ミティンイ ッパルリ ックンナソ シガニ ナマッソヨ]
- ミーティングがはやく終わったので時間が余りました。
音声で発音を確認
- 할 업무가 남았으면 제가 도와줄게요.[ハロンムガ ナマッスミョン チェガ トワジュルッケヨ]
- やる業務が残ってるなら私が手伝いますよ。
音声で発音を確認
- 독특했던 첫 만남이 아직 뚜렷하게 기억에 남아 있다.[トクトゥケットン チョンマンナミ アジク ットゥリョタゲ キオゲ ナマイッタ]
- 独特だった初めての出会いがまだはっきりと記憶に残っている。
音声で発音を確認
- 남은 표 있으면 저한테 파실래요?[ナムン ピョ イッスミョン チョハンテ パシルレヨ]
- 余ったチケットあったら私に売りませんか?
音声で発音を確認
- 학교에 남아 있지 말고 빨리 집에 가도록.[ハッキョエ ナマイッチマルゴ ッパルリ チベ カトロク]
- 学校に残ってないではやく家に帰るように。
音声で発音を確認
- 볼 날이 얼마 안 남아서 쓸쓸합니다.[ポルナリ オルマ アン ナマソ ッスルッスルハムニダ]
- 会う日があまり残ってなくて寂しいです。
音声で発音を確認
- 직거래로 다 팔고 이제 네 개 남았어요.[チッコレロ タ パルゴ イジェ ネゲ ナマッソヨ]
- 直取引で全部売ってあと4つ残りました。
音声で発音を確認
- 이제 조금밖에 안 남았으니까 어서 해치우자.[イジェ チョグンバッケ アンナマッスニッカ オソ ヘチウジャ]
- もう少ししか残ってないからさっさとやっちゃおう。
音声で発音を確認
- 남은 생을 마칠 때 후회하기는 싫었다.[ナムン センウル マチルッテ フホェハギヌン シロッタ]
- 生涯を終える時に後悔したくはなかった。
音声で発音を確認
「남다」の活用一覧
- ~ 버리다|남아 버리다[ナマボリダ]
- ~ㄴ / ~은|남은[ナムン]
- ~ㄴ 건|남은 건[ナムン ゴン]
- ~ㄴ 걸까|남은 걸까[ナムンゴルッカ]
- ~ㄴ 대로|남는 대로[ナムヌン デロ]残る通りに残り次第
- ~ㄴ 말이야|남는단 말이야[ナムヌンダンマリヤ]
- ~ㄴ 적이 있다 / 없다|남은 적이 있다[ナムン ジョギ イッタ]
- ~ㄴ 채(로)|남은 채[ナムン チェ]
- ~ㄴ가 / ~는가 / ~은가|남는가[ナムヌンガ]
- ~ㄴ다 / ~는다|남는다[ナムヌンダ]
- ~ㄴ지|남는지[ナムヌンジ]
- ~ㄹ / ~을|남을[ナムル]残る〜残るであろう〜発音を聞く
- ~ㄹ 걸|남을 걸[ナムルッコル]
- ~ㄹ 것 같다|남을 것 같다[ナムルッコッカッタ]残りそうだ
- ~ㄹ 것이다|남을 것이다[ナムルッコシダ]残るだろう残るはずだ発音を聞く
- ~ㄹ 만큼|남을 만큼[ナムル マンクム]
- ~ㄹ 뻔하다|남을 뻔하다[ナムル ッポンハダ]
- ~ㄹ 뿐이다|남을 뿐이다[ナムル ップニダ]残るだけだ
- ~ㄹ 수 없다|남을 수 없다[ナムル スゥ オプタ]
- ~ㄹ 수 있다|남을 수 있다[ナムルスゥ イッタ]
- ~ㄹ 줄 알았다|남을 줄 알았다[ナムル チュル アラッタ]
- ~ㄹ 테니 / ~을 테니|남을 테니[ナムル テニ]残るから残るだろうから
- ~ㄹ 텐데|남을 텐데[ナムル テンデ]
- ~ㄹ게 / ~을게|남을게[ナムルケ]残るよ
- ~ㄹ게요 / ~을게요|남을게요[ナムルケヨ]
- ~ㄹ까 / ~을까|남을까[ナムルッカ]
- ~ㄹ까 말까|남을까 말까[ナムルッカ マルッカ]残ろうか残らないか
- ~ㄹ래 / ~을래|남을래[ナムルレ]残るよ
- ~ㄹ래요 / ~을래요|남을래요[ナムルレヨ]残ります
- ~ㄹ수록|남을수록[ナムルスゥロッ]
- ~ㄹ지|남을지[ナムルッチ]
- ~ㅁ / ~음|남음[ナムム]
- ~ㅂ니까? / 습니까?|남습니까?[ナムッスムニカ]
- ~ㅂ니다 / ~습니다|남습니다[ナムッスムニダ]残ります
- ~ㅂ시다|남읍시다[ナムプッシダ]残りましょう
- ~게|남게[ナムッケ]
- ~게 만들다|남게 만들다[ナムッケ マンドゥルダ]
- ~겠다|남겠다[ナムッケッタ]残るよ残るだろう
- ~겠어|남겠어[ナムッケッソ]残ると思うよ残るだろうね
- ~겠어요|남겠어요[ナムッケッソヨ]
- ~고|남고[ナムッコ]残って〜
- ~고 나서|남고 나서[ナムッコ ナソ]
- ~고 있는|남고 있는[ナムッコ インヌン]
- ~고서|남고서[ナムッコソ]
- ~기|남기[ナムッキ]
- ~기는|남기는[ナムッキヌン]
- ~나 / ~으나|남으나[ナムナ]
- ~나요?|남나요?[ナムナヨ]
- ~네|남네[ナムネ]
- ~는|남는[ナムヌン]
- ~는 걸|남는 걸[ナムヌンゴル]残るものを 残るんだもん
- ~는 게|남는 게[ナムヌンゲ]残るのが
- ~는데|남는데[ナムヌンデ]残るのに残るけど
- ~니 / ~으니|남으니[ナムニ]
- ~니?|남니?[ナムニ]
- ~니까 / ~으니까|남으니까[ナムニッカ]残るから残るので
- ~대|남는대[ナムヌンデ]
- ~더니|남더니[ナムットニ]残ったと思ったら残ったのに残っては
- ~도록|남도록[ナムットロッ]
- ~라고 / ~으라고|남으라고[ナムラゴ]残るようにと残れと
- ~라면 / ~으라면|남으라면[ナムラミョン]残れと言ったら残れと言うなら
- ~라면서 / ~으라면서|남으라면서[ナムラミョンソ]
- ~려고 / ~으려고|남으려고[ナムリョゴ]残ろうと
- ~려니 / ~으려니|남으려니[ナムリョニ]
- ~며 / ~으며|남으며[ナムミョ]
- ~면 / ~으면|남으면[ナムミョン]
- ~면서 / ~으면서|남으면서[ナムミョンソ]
- ~세요 / ~으세요|남으세요[ナムセヨ]
- ~시다 / ~으시다|남으시다[ナムシダ]
- ~아 / ~어|남아[ナマ]
- ~아 / ~어 가지고|남아 가지고[ナマガジゴ]残って
- ~아 / ~어 있다|남아 있다[ナマイッタ]残っている
- ~아도 / ~어도|남아도[ナマド]
- ~아라 / ~어라|남아라[ナマラ]
- ~아서 / ~어서|남아서[ナマソ]
- ~아야 / ~어야 하다|남아야 하다[ナマヤ ハダ]残らないとだ残らなきゃだ
- ~아야겠다/~어야겠다|남아야겠다[ナマヤゲッタ]残らないとだ残らなきゃだ
- ~아야지 / ~어야지|남아야지[ナマヤジ]
- ~아요 / ~어요|남아요[ナマヨ]残ります
- ~았다 / ~었다|남았다[ナマッタ]残った発音を聞く
- ~았더니 / ~었더니|남았더니[ナマットニ]
- ~았습니다 / ~었습니다|남았습니다[ナマッスムニダ]
- ~았어 / ~었어|남았어[ナマッソ]
- ~았어요 / ~었어요|남았어요[ナマッソヨ]
- ~았었다 / ~었었다|남았었다[ナマッソッタ]残っていた残ってた
- ~았지만 / ~었지만|남았지만[ナマッチマン]
- ~자|남자[ナムッチャ]
- ~자고|남자고[ナムッチャゴ]
- ~잖아(요)|남잖아[ナムッチャナ]
- ~죠|남죠[ナムッチョ]
- ~주라|남아 주라[ナマジュラ]残ってくれ
- ~줘|남아 줘[ナマジュオ]残ってくれ
- ~지|남지[ナムッチ]
- ~지 마|남지 마[ナムッチ マ]残るな残らないで
- ~지 말 걸|남지 말 걸[ナムッチ マルコル]
- ~지 말고|남지 말고[ナムッチ マルゴ]
- ~지 못하다|남지 못하다[ナムッチ モタダ]
- ~지만|남지만[ナムッチマン]残るけど
- ~지요|남지요[ナムッチヨ]
- 따라 ~|따라 남다[ッタラ ナムッタ]
- 못 ~|못 남다[モッナムッタ]
- 싶다|남고 싶다[ナムッコ シプタ]残りたい
- 안 ~|안 남다[アンナムッタ]残らない
- 않다|남지 않다[ナムッチ アンタ]
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)