韓国語【드리다】[トゥリダ] ‘あげる’の丁寧語、差し上げる、申し上げる、捧げる
韓国語の単語「드리다(トゥリダ)」を勉強しましょう。韓国語勉強をしてる方には必須とも言える是非覚えておきたい単語です。音声付きなので、聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
韓国語「드리다」の意味は、‘あげる’の丁寧語で「差し上げる、申し上げる、捧げる」などがあります。
ハングルの読み方は[トゥリダ]です。
「드리다」はどうやって使うのか?
韓国語勉強に役立つ「드리다」を活用した音声付き例文フレーズを用意してますので、韓国人っぽい表現を学んで行きましょう。
「드리다」の基本情報
韓国語ハングル | 드리다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [トゥリダ] |
意味 | ‘あげる’の丁寧語 差し上げる、申し上げる、捧げる |
「○○드리다」の使い方
「드리다」は「주다」の丁寧語です。
「주다」は「あげる」のほかに「くれる」の意味もありますが、「私にくださいました」のように表現する時は「제게 드렸어요」ではなく「제게 주셨어요」です。間違えないようにしましょう。
もし「あの方からいただきました」と言いたい時は「저분께서 주셨어요」または「저분께 받았어요」です。
「드리다」あくまでも、「(目下が目上に)差し上げる」のように一方向だと覚えましょう。
もう一つ「드리다」は「하다」の代わりにも使われます。
「말하다」の敬語は「말씀하시다」ですが、これは「(目上の方が)お話になる」です。「自分が申し上げた」ことを「제가 말씀하셨어요」とは言いません。正しくは「제가 말씀드렸어요」です。
もし「(目下が目上に)話す」の時に「드리다」を使って「말씀드리다」と言います。
「하다」の代わりになるからか「말씀」と「하다」、「말씀」と「드리다」の間にスペースを入れて分かち書きはしなくていいみたいです。(私の一番苦手な分かち書き・・・( ̄ー ̄;)
「말씀」以外でも「인사=挨拶」「전화=電話」「선물=贈り物」「부탁=お願い」を差し上げるでも「드리다」を使います。
- 말씀드리다[マルッスムドゥリダ]
- 申し上げる
- 인사를 드리다[インサルル トゥリダ]
- 挨拶を差し上げる
「~아/어 드리다」の使い方
「~아 / ~어」を使って、動詞+「드리다」の表現ができます。
例えば「같이 가 드리다=一緒に行って差し上げる」「부탁을 들어 드리다=お願いを聞いて差し上げる」のような使い方の時「~아 드리다」や「~어 드리다」で表現します。
基本文法
- ~아 드리다[~ア ドゥリダ]
- 語幹が陽母音で終わる
動詞・形容詞の語幹 + ‘~아 드리다’
- ~어 드리다[~オ ドゥリダ]
- 語幹が陰母音で終わる
動詞・形容詞の語幹 + ‘~어 드리다’
「陽母音と陰母音について」については、下の記事をご覧くださいね。
韓国語の「陽母音」と「陰母音」、母音から始まる語尾と動詞や形容詞が組み合わさる時の活用で悩んだことがある方なら中性母音を使って陽性母音と陰性母音をクリアに!マスターしちゃいましょう♪
表現例
- 같이 가 드리다[カチ カ ドゥリダ]
- 一緒に行って差し上げる
- 부탁을 들어 드리다[プタグル トゥロ ドゥリダ]
- お願いを聞いて差し上げる
- 어깨를 주물러 드리다[オッケルル チュムゥロ ドゥリダ]
- 肩を揉んで差し上げる
- 신문을 읽어 드리다[シンムヌル イルゴ ドゥリダ]
- 新聞を読んで差し上げる
「드리다」を使った例文
「드리다」は「差し上げる」ですが、日本語で「差し上げる」という表現は私自身日常生活でそんなに使うきっかけがありません。ビジネスまたはすごく年が離れた目上じゃないと「差し上げる」とか言わないからかもしれません。
でも、韓国語では「주다」と同じくらい「드리다」は当たり前のように使います。ビジネスじゃなくても、自分とそんなに年が離れていない、むしろ下かもしれない人にも丁寧な言い方をする時は「です」「ます」くらいの感覚で「드리다」を使います。
- 감사의 인사를 드리고 싶어요.[カムサエ インサルル トゥリゴ シポヨ]
- 感謝の挨拶(お礼)を差し上げたいです。
お礼を申し上げたいです。
お礼をさせていただきたいです。
- 사용방법에 대해서 설명해드리겠습니다.[サヨンバンボベテヘソ ソルミョンヘドゥリゲッスムニダ]
- 使用方法について説明させていただきます。
- 문제점과 해결책을 찾아서 보고 드리겠습니다.[ムンジェッチョムゴァ ヘリョルチェグル チャジャソ ポゴドゥリゲッスムニダ]
- 問題点と解決策を見つけて報告致します。
- 내용은 아까 말씀드린 바와 같습니다.[ネヨンウン アッカ マルッスムトゥリン パワ カッスムニダ]
- 内容は先ほど申し上げた通りです。
- 인사 말씀을 부탁드리겠습니다.[インサ マルッスムル プタットゥリゲッスムニダ]
- 挨拶のお言葉をお願いしたいと思います。
ご挨拶をお願い致します。
- 아직 소개해드리기에는 일러요.[アジク ソゲヘドゥリギエヌン イルロヨ]
- まだご紹介するには早いです。
- 따뜻하게 유자차 한잔 타 드릴까요?[ッタットゥタゲ ユジャチャハンジャン タドゥリルッカヨ]
- 温かくゆず茶一杯お入れしましょうか?
- 계산 도와드리겠습니다.[ケサン トワドゥリゲッスムニダ]
- 計算お手伝いします。
お会計させて頂きます。
- 이 곳을 강력하게 추천해드리고 싶습니다.[イゴスル カンニョカゲ チュチョネドゥリゴ シプスムニダ]
- ここを強くお勧めしたいです。
この場所を強くお勧めさせて頂きたいです。
- 지하철에서 내리면 전화드리겠습니다.[チハチョレソ ネリミョン チョンホァトゥリゲッスムニダ]
- 地下鉄から降りたらお電話します。
- 병원에 죽을 만들어다가 드렸어요.[ピョンウォネ チュグル マンドゥロダガ ドゥリョッソヨ]
- 病院におかゆを作って行ってあげました。
- 제가 몇 번이나 말씀드렸는데 안 들어주세요.[チェガ ミョッポニナ マルッスムドゥリョンヌンデ アンドゥロジュセヨ]
- 私が何度も申し上げましたが、聞いてくれません。
- 번호를 불러드릴 테니 받아 적어주세요.[ポノルルプルロドゥリルテニ パダチョゴジュセヨ]
- 番号を読み上げるので書き留めてください。
- 무엇을 준비해드릴까요?[ムオスル チュンビヘドゥリルッカヨ]
- 何をご用意しましょうか?
何を準備しましょうか?
- 제가 가져다 드릴게요.[チェガ カジョダ トゥリルッケヨ]
- 私が持ってきて差し上げます。
私が取ってきます。
「드리다」の活用一覧
- ~ 오다|드려 오다
- ~ㄴ / ~은|드린
- ~ㄴ 건|드린 건
- ~ㄴ 걸까|드린 걸까
- ~ㄴ 것은|드린 것은
- ~ㄴ 것일까|드린 것일까
- ~ㄴ 적이 있다 / 없다|드린 적이 있다
- ~ㄴ 척하다|드리는 척하다[トゥリヌン チョカダ]差し上げるふりをする
- ~ㄴ가 / ~는가 / ~은가|드리는가[トゥリニンガ]
- ~ㄴ다 / ~는다|드린다[トゥリンダ]
- ~ㄴ지|드리는지
- ~ㄹ / ~을|드릴
- ~ㄹ 걸|드릴 걸[トゥリルッコル]
- ~ㄹ 것|드릴 것
- ~ㄹ 것이다|드릴 것이다[トゥリルコシダ]
- ~ㄹ 뻔하다|드릴 뻔하다
- ~ㄹ 뿐이다|드릴 뿐이다[トゥリル ップニダ]差し上げるだけだ
- ~ㄹ 수 없다|드릴 수 없다
- ~ㄹ 수 있다|드릴 수 있다
- ~ㄹ 줄 몰랐다|드릴 줄 몰랐다
- ~ㄹ 줄 알았다|드릴 줄 알았다
- ~ㄹ 테니 / ~을 테니|드릴 테니
- ~ㄹ게 / ~을게|드릴게[トゥリルッケ]
- ~ㄹ게요 / ~을게요|드릴게요
- ~ㄹ까 / ~을까|드릴까[トゥリルッカ]
- ~ㄹ까 말까|드릴까 말까
- ~ㄹ래요 / ~을래요|드릴래요[トゥリルレヨ]差し上げます
- ~ㄹ수록|드릴수록
- ~ㄹ지|드릴지
- ~ㅁ / ~음|드림[トゥリム]差し上げること進呈
- ~ㅂ니까? / 습니까?|드립니까?
- ~ㅂ니다 / ~습니다|드립니다[トゥリムニダ]差し上げます
- ~게|드리게[トゥリゲ]差し上げるように
- ~게 만들다|드리게 만들다
- ~겠다|드리겠다
- ~겠어요|드리겠어요
- ~고|드리고[トゥリゴ]差し上げて〜
- ~고 있는|드리고 있는
- ~기|드리기
- ~나요?|드리나요?
- ~냐고|드리냐고
- ~네|드리네
- ~네요|드리네요
- ~는|드리는
- ~는 게|드리는 게
- ~는 척|드리는 척[トゥリヌン チョク]
- ~는데|드리는데
- ~니 / ~으니|드리니
- ~니?|드리니?
- ~니까 / ~으니까|드리니까[トゥリニッカ]
- ~다가|드리다가
- ~다는|드린다는 / 드린단
- ~대|드린대
- ~더니|드리더니[トゥリドニ]差し上げたと思ったら差し上げたのに差し上げては
- ~던|드리던
- ~도록|드리도록
- ~든지|드리든지
- ~라고 / ~으라고|드리라고[トゥリラゴ]差し上げるようにと申し上げろと
- ~러 / ~으러|드리러
- ~려고 / ~으려고|드리려고[トゥリリョゴ]差し上げようと
- ~려니 / ~으려니|드리려니
- ~며 / ~으며|드리며
- ~면 / ~으면|드리면
- ~면서 / ~으면서|드리면서
- ~세요 / ~으세요|드리세요
- ~시다 / ~으시다|드리시다
- ~아 / ~어|드려[トゥリョ]差し上げて 差し上げるの差し上げるよ
- ~아 / ~어 보다|드려 보다[トゥリョ ボダ]差し上げてみる
- ~아도 / ~어도|드려도
- ~아라 / ~어라|드려라
- ~아서 / ~어서|드려서
- ~아야 / ~어야 하다|드려야 하다[トゥリョヤ ハダ]差し上げなきゃだ
- ~아야겠다/~어야겠다|드려야겠다
- ~아야지 / ~어야지|드려야지
- ~아요 / ~어요|드려요
- ~았다 / ~었다|드렸다[トゥリョッタ]差し上げた
- ~았더니 / ~었더니|드렸더니
- ~았습니다 / ~었습니다|드렸습니다
- ~았어 / ~었어|드렸어
- ~았어요 / ~었어요|드렸어요
- ~았었다 / ~었었다|드렸었다
- ~았지만 / ~었지만|드렸지만
- ~자|드리자
- ~자고|드리자고
- ~자마자|드리자마자
- ~잖아(요)|드리잖아
- ~죠|드리죠
- ~지|드리지[トゥリジ]
- ~지 마|드리지 마[トゥリジ マ]
- ~지 말 걸|드리지 말 걸
- ~지 말고|드리지 말고
- ~지 못하다|드리지 못하다
- ~지만|드리지만
- ~지요|드리지요[トゥリジヨ]
- 못 ~|못 드리다
- 싶다|드리고 싶다[トゥリゴシプタ]
- 안 ~|안 드리다
- 않다|드리지 않다
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)