韓国語語尾【~게】[~ゲ] [~ケ] ~く、~に、〜ように
Contents
韓国語の「~게(~ケ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~게」は連用形語尾で「~く、~に、〜ように」の意味で使います。
「~게」の使い方を覚えて、韓国人っぽい表現を学んでお話してみましょう。「~게」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪
「~게」の基本情報
韓国語ハングル | ~게 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ゲ] [~ケ] |
意味 | 連用形語尾:~く、~に、〜ように |
「~게」の基本文法
- ~게[~ケ] [~ゲ]
- 動詞・形容詞の語幹 + ~게
連用形「~게」は、後に来る動詞や形容動詞などを飾る役割をする連結語尾です。
よく使う単語の活用例で感覚を掴んでみましょう。
まず動詞の活用例です。
次は形容詞との活用例です。
両方、語幹に「게」をつけるだけなので、簡単ですね。
次は表現例で見てみましょう♪
「~게」を使った表現例
- 울음을 그치게 달래다[ウルムル クチゲ タルレダ]
- 泣き止むようなだめる
- 그렇게 생각하다[クロッケ センガッカダ]
- そのように考える、そう思う
- 시끄럽게 놀다[シックロプッケ ノルダ]
- うるさく遊ぶ、騒いで遊ぶ
- 못 가게 잡다[モッカゲ チャプタ]
- 行けないようつかむ
- 반갑게 맞아 주다[パンガプッケ マジャジュダ]
- 快く迎えてくれる、快く受け入れてくれる
- 크게 다치다[クゲ タチダ]
- 大怪我をする
- 얇게 썰다[ヤルッケ ッソルダ]
- 薄く切る
- 늦게 출근하다[ヌッケ チュルグンハダ]
- 遅く出勤する、遅れて出勤する
よく使う組み合わせ「~게」+動詞
「~게」と組み合わせて使う表現をピックアップしてみます。
- ~게 되다[~ゲ トェダ]
- 〜ことになる、〜くなる、〜になる
- ~게 하다[~ゲ ハダ]
- 〜させる、〜ようにする、〜くする、〜にする
- ~게 만들다[~ケ マンドゥルダ]
- 〜のようにさせる、〜のようにする、〜のように仕向ける
「공부하게 되다=勉強することになる、勉強するようになる」
「공부하게 하다=勉強するようにさせる、勉強させる」
「공부하게 만들다=勉強するように仕向ける」のように使うことができます。
「~ㄴ 게 / ~은 게」の文型が似てるので、間違えやすいかもしれませんが、これは「〜なものが」の意味になる文法になるので意味を間違えてとらえないように気をつけましょう。
次は例文で見てみましょう♪
「~게」を使った例文
- 편하게 앉으세요.[ピョンハゲ アンジュセヨ]
- 楽に座ってください。
- 안 다치게 조심해요.[アン ダチゲ チョシメヨ]
- 怪我しないように気をつけてね。
- 조금만 싸게 해주세요.[チョグンマン ッサゲ ヘジュセヨ]
- ちょっとだけ安くしてください。
- 어른이 되면 알게 될 거야.[オルニドェミョン アルゲドェルッコヤ]
- 大人になったらわかるようになるよ。
- 운전을 너무 험하게 하면 못써요.[ウンジョヌル ノム ホムハゲ ハミョン モッソヨ]
- 運転をあまり険しくするといけません。
- 아직 학생인 걸! 꿈은 자유롭게 꾸자.[アジカッセンインゴル ックムンジャユロプッケックジャ]
- まだ学生だもの!夢は自由に見よう。
- 여권을 잃어버리지 않게 조심해서 가지고 다니세요.[ヨックォヌル イロボリジアンケ チョシメソ カジゴタニセヨ]
- パスポートをなくさないように気をつけて持ち歩いてください。
- 어떻게 하면 될까요?[オットケハミョン ドェルッカヨ]
- どうすればいいでしょう?
- 깊게 생각하지 마요.[キプッケ センガカジ マヨ]
- 深く考えないでください。
- 친하게 지냈으면 좋겠어요.[チンハゲ チネッスミョン チョケッソヨ]
- 仲良くできたらいいなと思います。
- 따뜻하게 유자차 한잔 타 드릴까요?[ッタットゥタゲ ユジャチャハンジャン タドゥリルッカヨ]
- 温かくゆず茶一杯お入れしましょうか?
- 창피하게 왜 그래. 빨리 치마 내려.[チャンピハゲ オェグレ ッパルリ チマ ネリョ]
- 恥ずかしいよ。はやくスカートおろして。
- 버스가 늦게 오는 바람에 지각했어요.[ボスガ ヌッケ オヌン バラメ チガケッソヨ]
- バスが遅れて来たので遅刻しました。
- 전 그렇게 생각해요.[チョン クロッケ センガケヨ]
- 私はそう思います。
- 그런 식으로 하지 말고 이렇게 해봐.[クロン シグロ ハジ マルゴ イロッケ ヘボァ]
- そういう風にしないでこうしてみて。
- 왜 이렇게 비싸요?[ウェ イロッケ ビッサヨ]
- なんでこんなに高いですか?
「~게」の色んな使い方
- 깨끗하게 청소하다[ッケックタゲ チョンソハダ]
- きれいに掃除する
「깨끗하다=きれいだ、清潔だ」と「청소하다=掃除する」という単語を使って「깨끗하게 청소하다=きれいに掃除する」、これは上で見て来た連用形語尾ですが、「~게」は他にも意味があります。合わせて見てみましょう。
上の「청소하다」を中心に、会話文を作って見ました。
まずは、↓こちらで会話例全体を一気に聞いて見ましょう。
「ハゲハゲ(하게 하게)」ってうるさい会話例でしたね(^-^;
下記でも、フレーズ1個ずつご確認いただけます。
- A:언니, 방 청소하게?[オンニ パン チョンソハゲ]
- お姉ちゃん、部屋の掃除するの?
- B:응. 깨끗하게 청소하게.[ウン ッケックタゲ チョンソハゲ]
- うん、きれいに掃除しようと思って。
- A:언니가 직접 청소하게?[オンニガ チクッチョプ チョンソハゲ]
- お姉ちゃんが自分で掃除する気?
- B:왜. 내가 안 하면 네가 청소하게.[オェ ネガ アンハミョン ネガ チョンソハゲ]
- なんで。私がやらなかったらお前が掃除するのか。
- A:내가 미쳤게. 언니 방을 청소하게.[ネガ ミチョッケ オンニ パンウル チョンソハゲ]
- 私が頭おかしくなったと?お姉ちゃんの部屋を掃除するなんて。
- B:그럼 꺼지시게.[クロム ッコジシゲ]
- それじゃ、失せなさい。
同じ「~게」で終わるのに、上記会話文のように意味の違いがあります。
程度・目的を限定する「〜するように、〜く、〜に」
まずは上でもずっと見て来た連結語尾としての「~게」です。
意味は、程度・目的を限定する語尾で「〜するように、〜く、〜に」と訳せるものでしたね。
- 깨끗하게 청소하다[ッケックタゲ チョンソハダ]
- きれいに掃除する
- 일을 좋게 관두다[イルル ジョケ コァンドゥダ]
- 仕事を穏便にやめる
- 사실과 다르게 말하다[サシルゴァ タルゲ マルハダ]
- 事実と違うように話す
命令を表す「〜なさい、〜しなさい」
「~게」を終結語尾として命令を表すこともあります。目下に、または親しい仲で使うのですが、今となっては年配の方が目下に使うことがほとんどじゃないかと思います。若者が使うのなら、上の会話例でわざと違う言い方をするなどの時くらいじゃないかと思います。
命令なので、動詞+「게」の形で使います。
- 이 양반아, 사실대로 말하게.[イヤンバナ サシルデロ マラゲ]
- 旦那さんよ、事実通りに(ありのままに)話しなさい。
- 배고플 텐데 어서 들게.[ペゴプルテンデ オソ トゥルゲ]
- おなかすいてるだろうに、はよお食べ。
「~게」と同じ意味で「~게나」もあります。「~게」よりも、もう少しやんわりとした親近感を加味した言い方になるようです。
意志を表す「〜ようにしようと」
連結語尾と似てる気もしますが、こちらは自分の意志や理由を表す時に使うことができる終結語尾として見ましょう。言う内容によって和訳が結構変わるのですが、「〜のようにしようと(思う)」「〜なので、〜だから」などが自然かと思います。
- 이제부터 만화책 읽게.[イジェブト マンホァチェギッケ]
- これから漫画本読もうと。
- 빨리 먹어. 후다닥 치워 버리게.[ッパルリモゴ フダダク チウォポリゲ]
- はやく食べな。ささっと片したいから。
- 음악 좀 줄여 봐. 전화 받게.[ウマクッチョム チュリョボァ チョンホァ パッケ]
- 音楽の音量下げて。電話に出るから。
1番目の「만화책 읽게」の場合は「~려고」を使って「만화책 읽으려고」に言い換えることも可能ですね。
疑問を表す「〜のか、〜だ」
意志を表す「~게」の質問バージョンと言ってもいい使い方ですね。
「벌써 가?」と「벌써 가게?」、日本語にすると「もう行くの?」ですが、
行動だけを問う「벌써 가?=もう行くの?」、行動を含む意志も問う「벌써 가게?=もう行こうと(思ってるの)?」の違いかな・・・と。(※個人的な意見です)
- 벌써 가게?[ポルッソ カゲ]
- もう行くの?
- 누구게?[ヌグゲ]
- だーれだ?(誰でしょう)
- 예쁘게 꾸미고 어디 가게요?[イェップゲ ックミゴ オディ カゲヨ]
- きれいに飾ってどこ行くんですか?
最後の例文でお気づきかと思いますが、「~게」に「요」をつけてヘヨ体にできます。
条件込み推測を表す「〜になるのか、〜であるのか」
「その条件が満たされなければ、そのようになるのではないか」の意味で、「~면/으면 ~게(もし〜すれば〜のようになる)」や「~다가 ~게(〜してると〜のようになる)」の形で言うことが多いです。
- 그렇게 되면 좋게.[クロケ トェミョン チョケ]
- そうなればいいけど。
- 그러다가 엄마한테 혼나게.[クロタガ オンマハンテ ホンナゲ]
- そうしてて母さんに怒られるよ。
意外・疑う気持ちを表す「〜するなんて」
主に倒置文で使われて、前述したことを、意外に・疑わしく思う気持ちを表す「〜するなんて」です。
- 내가 바보냐? 가라면 가고 오라면 오게.[ネガ パボニャ カラミョン カゴ オラミョン オゲ]
- 私がバカだと思ってるの?行けって言ったら行って、来いって言ったら来るなんて。
- 제가 다이어트 중인데 더 먹게요.[チェガ タイオトゥジュンインデ ト モッケヨ]
- 私ダイエット中なのにもっと食べるなんて。
「~게」の使い方例一覧
- 가다 > 가게 [カゲ]行くように
- 간단하다 > 간단하게 [カンタンハゲ] [カンタナゲ]簡単に
- 감사하다 > 감사하게 [カムサハゲ]感謝するようにありがたく
- 같다 > 같게 [カッケ]同じく同じように
- 걷다 > 걷게 [コッケ]歩くように
- 검다 > 검게 [コムッケ]黒く発音を確認
- 곱다 > 곱게 [コプッケ]きれいに大事に大切に安らかに
- 괜찮다 > 괜찮게 [クェンチャンケ]大丈夫なように
- 귀찮다 > 귀찮게 [クィチャンケ]面倒臭く煩わしく面倒臭いように
- 그렇다 > 그렇게 [クロケ]そうやってそうそのように発音を確認
- 기쁘다 > 기쁘게 [キップゲ]嬉しく
- 나쁘다 > 나쁘게 [ナプゲ]悪く発音を確認
- 넓다 > 넓게 [ノルッケ]広く広いように
- 놀리다 > 놀리게 [ノルリゲ]からかうようにからかい〜
- 느끼다 > 느끼게感じるように
- 늘다 > 늘게 [ヌルゲ]上達するように伸びるように
- 다르다 > 다르게 [タルゲ]違く違うように発音を確認
- 따뜻하다 > 따뜻하게 [ッタットゥタゲ]暖かく
- 마주치다 > 마주치게 [マジュチゲ]出会うように偶然会うように
- 만나다 > 만나게 [マンナゲ]会うように
- 만들다 > 만들게 [マンドゥルゲ]作るよう作るように
- 많다 > 많게 [マンケ]多く多いように
- 멋지다 > 멋지게 [モッチゲ]カッコよく素晴らしく素敵に発音を確認
- 모르다 > 모르게 [モルゲ]知らないように発音を確認
- 못하다 > 못하게 [モッタゲ]できないように劣るように
- 미치다 > 미치게 [ミチゲ]狂うよう達するよう
- 반갑다 > 반갑게 [パンガプケ]嬉しく
- 밝다 > 밝게 [パルッケ]明るく
- 버리다 > 버리게 [ポリゲ]捨てるように
- 부르다 > 부르게 [プルゲ]歌うように呼ぶように
- 빨갛다 > 빨갛게 [パルガケ]赤く赤いように
- 사다 > 사게 [サゲ]買おうと思って買うように
- 생각하다 > 생각하게 [センガカゲ]考えるように
- 솔직하다 > 솔직하게 [ソルッチカゲ]率直に
- 쉽다 > 쉽게 [シュィプッケ]易しく簡単に
- 싫다 > 싫게 [シルケ]嫌いなように嫌なように好かないよう
- 아프다 > 아프게 [アプゲ]痛く
- 안심하다 > 안심하게 [アンシマゲ]安心するように発音を確認
- 어떻다 > 어떻게 [オットッケ]どうやってどのように発音を確認
- 어렵다 > 어렵게
- 잡수시다 > 잡수시게
- 하다 > 하게 [ハゲ]