그런 식으로 하지 말고 이렇게 해봐.

2018年11月13日 公開
韓国語그런 식으로 하지 말고 이렇게 해봐.
意味そういう風にしないでこうしてみて。
読み方[クロン シグロ ハジ マゴ イロッケ ヘボァ]
発音

그런 식으로」で「そういう風に」を表現♪直訳すると「そんな式で」「そんなやり方で」です。なんとなく意味わかりますよね?(笑

하지 말고」単体だと「しないでさ」「しないでよ」です。もし次に文が続くとしたら反対の意味が来ることが多いです。それかもっと「しないで」というものが追加されるかです。

例で「먹지 말고 마시지도 말고 자지도 말아라」こちらは「食わず飲みもせず寝もするなよ」です。例とは言えなんとひどいんでしょう!w

~지 말고
[~ジ マゴ]〜しないで、〜するのをやめて

 

이렇게」は「こういう風に」です。あれ?「이런」じゃないの?
いいえ、動詞や形容詞の前だから「이런」は使えないんです。
言い換えるのなら「그런」「이런」「저런」「아무런」らは、「そんな」「こんな」「あんな」「どんな」です。なので、日本語にしても「이런 해봐」だと「こんなしてみて」となっちゃうんですね。
なので、そうしても「그런/이런/저런」で言いたい場合は「식으로」をつけてセット扱いにします。「이런 식으로 해봐」だとOK♪

一番短く言うなら「그렇게 말고 이렇게.」、「そうじゃなくてこう!」と言い方によっては強い命令にも聞こえますが(笑
同じ意味でも、色んな表現がありますね〜

シェアする

関連する記事