ユンナ「遠くから挨拶 / 멀리서 안부」歌詞で学ぶ韓国語

ユンナ「遠くから挨拶(멀리서 안부)」歌詞で学ぶ韓国語

日本で人気だったドラマ「ハケンの品格」の韓国版「職場の神」がつい最近終わりました。ドラマで流れていたユンナが歌う「Greetings From Afar/멀리서 안부」を和訳&韓国語の解説を含むプチ講座♪

篠原涼子が演じた「ハケンの品格」は本当に面白おかしく、楽しませてもらったドラマの一つです。
その大好きなドラマがまさか韓国でも作られるなんて期待大!でした。
韓国版ドラマのタイトルは「직장의 신(職場の神)」。そのドラマで流れていたBGMでいいな~と思っていた曲があったんですが、Younha(ユンナ)と言って日本でもデビューし活動している歌手ですね。
歌がすごくうまいと思ってるわけでも、すごくファンってわけではないけど、たまにいい曲を出すなーとw
こちらはユンナがプロの作曲家と共同作曲した曲らしいです。素晴らしい♪

ユンナ Younha 職場の神 遠くから安否 遠くから挨拶 Greetings From Afar 歌詞 和訳 意味 멀리서 안부 윤하

ユンナ Younha 職場の神 遠くから安否 遠くから挨拶 Greetings From Afar 歌詞 和訳 意味 멀리서 안부 윤하

歌詞で使われてる韓国語の表現解説♪

韓国語で表現 읽지 말아요 [イクッチ マラヨ] 読まないでください 歌詞から学ぶ
읽지 말아요[イッチ マラヨ]読まないでください
韓国語で表現 안불 [アンブルル] 安否を 歌詞で勉強
안불[アンブル]安否を
韓国語で表現 없어요 [オプソヨ] いません、ありません、存在しません 歌詞で勉強
없어요[オソヨ]いません、ありません、存在しません
韓国語で表現 매 순간마다 [メ スゥンガンマダ] すべての瞬間ごとに 歌詞で勉強
매 순간마다[メ スゥンガンマダ]すべての瞬間ごとに
韓国語表現を歌詞で勉強【바라만 보다】見つめてるだけ、見つめてばかりいる [パラマン ボダ]
바라만 보다[パラマン ボダ]見つめてるだけ、見つめてばかりいる

ユンナ「遠くから挨拶 / 멀리서 안부」歌詞で学ぶ韓国語の歌詞に使われてる基本単語

※歌詞に使われている全ての単語ではありません。マリシャに登録のある単語だけになります。

シェアする

おすすめ関連記事