韓国語語尾表現【~세요 / ~으세요】[~セヨ] / [~ウセヨ] ~してください 、~られます、〜なさいます、〜ていらっしゃいます

韓国語の「~세요(~セヨ)/ ~으세요(~ウセヨ)」の使い方を勉強してみましょう。

韓国語「~세요 / ~으세요」とは?
意味は「~してください
~られます、〜なさいます、〜ていらっしゃいます」などがあります。

「~세요 / ~으세요」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪

「~세요 / ~으세요」の基本情報

韓国語ハングル
~세요 / ~으세요
ハングルのフリガナ[~セヨ] / [~ウセヨ]
意味~してください
~られます、〜なさいます、〜ていらっしゃいます

~시다 / ~으시다 + ~아요 / ~어요 = ~세요 / ~으세요

「~세요 / ~으세요」の基本文法

~세요[~セヨ]
最後の音にパッチムが無い単語 + ‘세요’
~으세요[~ウセヨ]
最後の音にパッチムが有る単語 + ‘으세요’
~이세요[~イセヨ]
名詞など + ~이다 + ‘세요’

「~세요 / ~으세요」の使い方①

「하다」の表現例

+ ~세요 = 하세요

音声で発音を確認
식사 하세요.[シサ ハセヨ]
食事してください。
音声で発音を確認
운동 하세요?[ウンドン ハセヨ]
運動されてるんですか?
音声で発音を確認
아버님 지금 독서 하세요.[アボンニ チグソ ハセヨ]
お父様、今読書されてます。

同じ「하세요」でも、シチュエーションによって少しずつ意味が違うんですね。
本人にお願いする「〜してください」、
質問「〜してるんですか?」としても使えて、
第三者に「〜しています」と状態を説明するまで!
敬語を学びたいと思ってるなら、まず「하세요」から始めて見ましょう♪

「주다」の表現例

相手にお願いする時によく使うのは「주세요」。

+ ~세요 = 주세요「ください」

韓国語単語勉強 주다 [チュダ] あげる、与える、やる、~してあげる、~してくれる 意味・活用・読み方と音声発音
주다[チュダ]あげる、与える、やる
音声で発音を確認
아빠 용돈 주세요.[アッパ ヨンットン ジュセヨ]
父さん、小遣いください。
音声で発音を確認
이것 좀 더 주세요.[イゴッ チョ ト ジュセヨ]
これ、もっとください。

もう一つ、「〜してください」の時に良く使う補助動詞「주다」との組み合わせはこちら↓

~ 주 + ~세요 = ~주세요「〜してください」

韓国語語尾勉強 ~ 주다 ~してくれる、~してもらう、〜してあげる 語尾・補助動詞の使い方と例一覧
~ 주다[~チュダ]~してくれる、~してもらう、〜してあげる
音声で発音を確認
가르쳐 주세요.[カルチョジュセヨ]
教えてください。

「주세요」のまとめページはこちら↓

韓国語語尾勉強 ~ 주세요 [チュセヨ] [ジュセヨ] 〜ください、〜してください 使い方と例一覧
~ 주세요[チュセヨ] [ジュセヨ]〜ください、〜してください

「안녕하세요」等の挨拶もこの「~세요」が使われています。

韓国語!基本の挨拶から覚えよう♪
韓国語!基本の挨拶から覚えよう♪

何事も挨拶から! 覚えておくと便利☆韓国旅行で使える韓国語の基本挨拶を勉強しましょう♪音声付きなので練習したいフレーズを何度も聞けます。

「~세요 / ~으세요」の使い方②

使い方①でも書いたのでおわかりだと思いますが、「~세요」は「〜ていらっしゃいます」の意味が含まれるため、自分のことを言う時は使いません。

「아니다=違う」を使ってみてみましょう。

아니 + ~세요 = 아니세요

会話例

音声で発音を確認
ㄱ. 이유정 씨가 아니세요?[イユジョンッシガ アニセヨ]
イユジョンさんではいらっしゃいませんか?
音声で発音を確認
ㄴ. 아니에요.[アニエヨ]
違います。

自分以外で、相手や第三者とかに「ちがいますか?」と聞く時は「아니세요」を使い、直訳だと「違っていらっしゃいますか?」のように使います。
しかし、自分のことを「違っていらっしゃいます」とは言いませんよね。自分には「아니에요」を使います。

第三者のことを話す時、自分や話す相手より目下の第三者のことを述べるとしても「아니세요」よりは「아니에요」を使うのが自然です。

例えば、自分がおばあちゃん相手に赤ちゃんのことを「아기가 사랑스러우세요」と言うのは不自然🙁ってことです。もし、相手おばあちゃんの孫である赤ちゃんだとしても「할머니, 아기가 사랑스러워요.」が自然です。

사랑스럽 → 사랑스러우 + ~세요 = 사랑스러우세요

下の例文も見てみましょう。

音声で発音を確認
할머니, 아기가 그렇게 이쁘세요?[ハモニ アギガ クロケ イップセヨ]
おばあちゃん、赤ちゃんがそんなに可愛いですか?

あれ?「赤ちゃんが可愛い」だから「아기가 이뻐요」のほうが自然なのでは?と思いますよね。
この場合、少し紛らわしいのですが、「이쁘다」を「可愛いと思う」と認識する必要があります。「可愛いと思う」のは「おばあちゃん」なので「이쁘세요」という表現が使えるのです。

이쁘 + ~세요 = 이쁘세요

「~세요 / ~으세요」の使い方例一覧

「~세요 / ~으세요」の使い方例一覧トップへ

シェアする

おすすめ関連記事