韓国語終結語尾【~니?】[~ニ] 〜するの?~なの?
韓国語の「~니?(~ニ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~니?」とは?
質問をする時に使う「〜するの?、~なの?、〜かい?」などと訳せる終結語尾です。
「~니?」の基本情報
韓国語ハングル | ~니? |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ニ] |
意味 | 〜するの?~なの?〜かい? |
「~니?」の基本文法
- ~니?[~ニ]
- 動詞・形容詞の語幹 + ~니?
例:하니?, 먹니?, 좋니?, 이쁘니?
- ~니?[~ニ]
- パッチムで終わらない名詞 + ~니?
例:식사니?, 학교니?
- ~이니?[~ニ]
- パッチムで終わる名詞 + ~이
다~니?
例:음식이니?, 학생이니?
動詞の語幹、または形容詞の語幹には「~니?」をつけるだけです。
本来は、パッチムで終わる形容詞の場合、~니 / ~으니と同じで、「~으니?」をつけるべきだと思うんですが、質問の時は「좋으니?」「좋니?」どちらも使うと思います。
語幹がㄹパッチムで終わる単語は、ㄹ変則活用は適用されるので、「살다 > 사니?」「팔다 > 파니?」のようになります。
韓国語の文法【ㄹ変則活用】について勉強しました。ㄹ [リウル]で終わる語幹を持った動詞・形容詞の活用時の変化に関する文法のマスター☆「ㄴ,ㅂ,오,시」で始まる語尾とくっつく場合【ㄹ】パッチムが消えるのが【ㄹ変則活用】です。
「~니?」は、語尾「~으시~」「~었~」「~겠~」のあとにつけて使うこともできます。
「~니?」の使い方と例文
「~니?」はパンマルの質問表現です。
日本語の「〜するの?」「〜なの?」のほか、「〜かい?」とも訳せる語尾で、
親しい人同士とか同年代同士でも使えるっちゃ使えるんですが、言い方によっては、ちょっと‘上から目線’な感じです。
目上の人が目下の人に使う時は、親しみを持って質問する時に使うことが多いと思います。
「~냐?」よりは親しみがあって、優しい・柔らかいイメージがあります。
- 잠깐 들어가도 되겠니?[チャムッカン トゥロガド トェゲンニ]
- 少し入ってもいいかな?
- 할아버지는 어디 계시니?[ハラボジヌン オディ ケシニ]
- お爺さんはどこにいらっしゃるの?
- 색이 핫핑크라 너무 튀지 않니?[セギ ハッピンクラ ノム トゥィジ アンニ]
- 色がホットピンクだから目立ちすぎない?
- 상대방 마음을 움직여 보려고 노력은 해 봤니?[サンデバンマウムル ウムジギョ ポリョゴ ノリョグン ヘボァンニ]
- 相手の心を動かそうと努力はしてみたの?
- 혹시 다시 태어나게 된다면 뭐가 되고 싶니?[ホクシ タシテオナゲトェンダミョン ムォガトェゴシムニ]
- もし生まれ変わるなら何になりたいの?
- 표정이 왜 그래. 너희 다퉜니?[ピョジョンイ ウエグレ ノヒ タトゥォンニ]
- 表情がどうしたの。君たち喧嘩したの?
- 이 밤에 살금살금 어딜 나가니?[イバメ サルグムサルグム オディル ナガニ]
- こんな夜にこそこそとどこに出かけるの?
「~냐?」よりは優しい言い方ですが、親しみを持った言い方だけあって、小言を言ったり、相手を咎めたりする時にも使われます。
- 왜 그리 못되게 구니?[オェグリ モッテゲ クニ]
- なんでそんなに意地悪なの?
- 너, 나한테 악감정 있니?[ノ ナハンテ アッカムジョン インニ]
- 君、私に悪感情あるの?
- 꼴이 그게 뭐니?[ッコリ クゲ ムォニ]
- なんてありさまなの
- 바로 말하지 않고 뭘 머뭇대고 있니?[パロ マラジアンコ ムォル モムッテゴ インニ]
- すぐに言わないで何をためらっているの?
- 나쁜 자식 어떻게 나한테 이럴 수 있니?[ナップンジャシク オットケ ナハンテ イロルスインニ]
- 悪いやつ、私にひどいじゃない。
- 왜 자꾸 귀찮게 전화하니?[オェチャック クィチャンケ チョノァハニ]
- なんでずっと電話してわずらわしい思いさせるの?
「~니?」の使い方例一覧
- 가깝다 > 가깝니? [カッカムニ]近いの?親しいの?
- 가다 > 가니? [カニ]行くの?
- 가방 > 가방이니? [カバンイニ]かばんなの?
- 귀엽다 > 귀엽니? [クィヨムニ]可愛いの?
- 그러다 > 그러니? [クロニ]そうなの?
- 끝나다 > 끝나니? [ックンナニ]終わるの?
- 끝 > 끝이니? [ックチニ]終わりなの?
- 나가다 > 나가니? [ナガニ]出るの?出かけるの?
- 나 > 나니? [ナニ]私なの?
- 나쁘다 > 나쁘니? [ナップニ]悪いの?
- 나오다 > 나오니? [ナオニ]出るの?出てくるの?
- 놀다 > 노니? [ノニ]遊ぶの?休むの?
- 달다 > 다니? [タニ]甘いの?
- 다니다 > 다니니? [タニニ]通うの?通ってるの?
- 닮다 > 닮니? [タムニ]似るの?
- 따뜻하다 > 따뜻하니? [ッタットゥタニ]暖かいの?
- 딸 > 딸이니? [ッタリニ]娘なの?
- 라면 > 라면이니? [ラミョニニ]らーめんなの?
- 라이브 > 라이브니? [ライブニ]ライブなの?
- 만나다 > 만나니? [マンナニ]会うの?会ってるの?
- 많다 > 많니? [マンニ]多いの?
- 맛있다 > 맛있니? [マシンニ] [マディンニ]おいしいの?
- 맞다 > 맞니? [マンニ]合ってるの?
- 바라다 > 바라니? [パラニ]願ってるの?望んでるの?
- 바위 > 바보니? [パボニ]バカなの?
- 바쁘다 > 바쁘니? [パップニ]忙しいの?
- 반찬 > 반찬이니? [パンチャニニ]おかずなの?
- 받다 > 받니? [パンニ]もらうの?受け取るの?
- 버리다 > 버리니? [ポリニ]捨てるの?
- 생각나다 > 생각나니? [センガンナニ]思い出したの?
- 생각하다 > 생각하니? [センガカニ]考えてるの?思ってるの?
- 쉽다 > 쉽니? [シュィムニ]易しいの?
- 싫다 > 싫니? [シルリ]嫌なの?嫌いなの?
- 싸다 > 싸니? [ッサニ]安いの?
- 쓸쓸하다 > 쓸쓸하니? [ッスルッスラニ]さみしいの?
- 알다 > 아니? [アニ]わかる?知ってるの?
- 아니다 > 아니니? [アニニ]ちがうの?
- 아이 > 아이니? [アイニ]子供なの?
- 없다 > 없니? [オムニ]ないの?いないの?
- 자다 > 자니? [チャニ]寝るの?寝てるの?
- 작년 > 작년이니? [チャンニョニニ]昨年なの?
- 저러다 > 저러니? [チョロニ]ああするの?あのようにしてるの?
- 좋다 > 좋니? [チョンニ]いいの?好きなの?
- 쪽팔리다 > 쪽팔리니? [ッチョクッパルリニ]恥ずかしいの?
- 책 > 책이니? [チェギニ]本なの?
- 춥다 > 춥니? [チュムニ]寒いの?
- 취하다 > 취하니? [チュイハニ]酔うの?
- 카페 > 카페니? [カペニ]カフェなの?
- 커다랗다 > 커다랗니? [コダランニ]大きいの?
- 타다 > 타니? [タナ]乗るの?
- 토요일 > 토요일이니? [トヨイリニ]土曜日なの?
- 틀리다 > 틀리니? [トゥルリニ]間違えるの?間違ってるの?
- 파랗다 > 파랗니? [パランニ]青いの?
- 팔월 > 팔월이니? [パルォリニ]8月なの?
- 피곤하다 > 피곤하니? [ピゴンハニ]疲れてるの?
- 하다 > 하니? [ハニ]するの?
- 흔들리다 > 흔들리니? [フンドゥルリニ]揺れるの?
- 힘들다 > 힘드니? [ヒムドゥニ]大変なの?