韓国語語尾【~았는데 / ~었는데】で過去形の「〜たけど、〜だったけど」を表現しよう。
Contents
韓国語文法の「~았는데(アンヌンデ) / ~었는데(オンヌンデ)」の使い方を勉強してみましょう。
「~았는데 / ~었는데」とは、動詞・形容詞と組み合わせて「〜たけど」
または名詞等と組み合わせて「〜だったけど」のような過去形の表現をする韓国語語尾です。
「~았는데 / ~었는데」の基本情報
韓国語ハングル | ~았는데 / ~었는데 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~アンヌンデ] / [~オンヌンデ] |
意味 | 〜たけど、〜だったけど |
まだ現在形の「~ㄴ데」を知らない方は、下記記事からご覧頂いたほうが理解しやすいのではないかと思いますので、お役立てくださいね。
また、過去形の基本を知りたい方はこちら↓を見てみてくださいね。
動詞・形容詞と「았는데 / 었는데」の基本文法
- ~았는데[~アンヌンデ]
- 語幹が陽母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ)で終わる
動詞・形容詞 + ~았는데
- ~었는데[~オンヌンデ]
- 語幹が陰母音(ㅏ/ㅑ/ㅗ/ㅛ以外)で終わる
動詞・形容詞 + ~었는데
韓国語の陽母音と陰母音については↓この記事をご覧くださいね。
韓国語の「陽母音」と「陰母音」、母音から始まる語尾と動詞や形容詞が組み合わさる時の活用で悩んだことがある方なら中性母音を使って陽性母音と陰性母音をクリアに!マスターしちゃいましょう♪
動詞・形容詞と「았는데 / 었는데」を使った例文
- 복권을 샀는데 하나도 안 맞아서 속상해.[ポックォヌル サンヌンデ ハナド アンマジャソ ソクサンヘ]
- 宝くじを買ったんだけど、一つも当たってなくて残念。
- 좀 전까지 계셨는데 어딜 가셨지?[チョム ジョンッカジ ケションヌンデ オディル カショッチ]
- 少し前までいらっしゃったのにどこに行かれたんだろう?
- 기다렸는데 손님이 안 왔어요.[キダリョンヌンデ ソンニミ アノァッソヨ]
- 待っていましたが、お客さんが来ませんでした。
- 그들이 결혼하기를 바랐는데 결국 헤어져 버렸어요.[クドゥリ キョロンハギルル パランヌンデ キョルグケオジョボリョッソヨ]
- 彼らが結婚して欲しかったけど、結局別れてしまいました。
名詞等と「았는데 / 었는데」の基本文法
- ~였는데[~ヨンヌンデ]
- パッチムで終わらない単語 + ~였는데
- ~이었는데[~イオンヌンデ]
- パッチムで終わる単語 + ~이었는데
名詞等の場合は、単語最後にパッチムがあるかないかで判断します。
発音を「ヨンヌンデ」「イオンヌンデ」とハングルのまま振り仮名をふってますが、実際はリエゾンされてどちらも「ヨンヌンデ」に近い発音になります。
名詞等と「았는데 / 었는데」を使った例文
- 도중까지 볼만한 영화였는데 끝이 안 좋았어요.[トジュンッカジ ポルマンハン ヨンホァヨンヌンデ ックチ アンジョアッソヨ]
- 途中まで面白い映画だったけど、最後がよくなかったです。
- 원래 쉬는 날이었는데 부탁받고 나왔어요.[ウォルレ スィヌンナリオンヌンデ プタッパッコ ナワッソヨ]
- 元々休みだったけど頼まれて出て来ました。
「~았는데 / ~었는데」の使い方例一覧
- 가르치다 > 가르쳤는데 [カルチョンヌンデ]教えたけど
- 가엽다 > 가여웠는데 [カヨウォンヌンデ]かわいそうだったけど
- 가져다주다 > 가져다줬는데 [カジョダジュォンヌンデ]持っててあげたけど
- 가져오다 > 가져왔는데 [カジョワンヌンデ]持ってきたけど
- 간단하다 > 간단했는데 [カンタンヘンヌンデ]簡単だったのに簡単だったけど
- 가다 > 갔는데 [カンヌンデ]行ったけど行ったのに
- 걱정하다 > 걱정했는데 [コクッチョンヘンヌンデ]心配したけど心配したのに
- 건너다 > 건넜는데 [コンノンヌンデ]渡ったけど
- 깊다 > 깊었는데 [キポンヌンデ]深かったけど
- 깨물다 > 깨물었는데 [ッケムロンヌンデ]噛んだけど
- 끓다 > 끓었는데 [ックロンヌンデ]沸いたけど
- 끓이다 > 끓였는데 [ックリョンヌンデ]沸かしたけど
- 나가다 > 나갔는데 [ナガンヌンデ]出て行ったけど
- 나쁘다 > 나빴는데 [ナッパンヌンデ]悪かったけど
- 낮다 > 낮았는데 [ナジャンヌンデ]低かったけど
- 낮추다 > 낮췄는데 [ナッチュォンヌンデ]低めたけど
- 닫히다 > 닫혔는데 [タチョンヌンデ]閉まったが
- 돌아가다 > 돌아갔는데 [トラガンヌンデ]帰って行ったけど
- 들르다 > 들렀는데 [トゥルロンヌンデ]寄ったけど
- 들어가다 > 들어갔는데 [トゥロガンヌンデ]入って行ったけど
- 따끔하다 > 따끔했는데 [ッタックムヘンヌンデ]ちくっとしたけど
- 따뜻하다 > 따뜻했는데 [ッタットゥテンヌンデ]暖かかったけど
- 따다 > 땄는데 [ッタンヌンデ]
- 떠오르다 > 떠올랐는데 [ットオルランヌンデ]浮かんだけど
- 맛있다 > 맛있었는데 [マシッソンヌンデ]おいしかったけど
- 먹다 > 먹었는데 [モゴンヌンデ]食べたが
- 믿다 > 믿었는데 [ミドンヌンデ]信じたのに
- 밀다 > 밀었는데 [ミロンヌンデ]押したけど
- 비슷하다 > 비슷했는데 [ピステンヌンデ]似てたが
- 빨갛다 > 빨갰는데 [ッパルゲンヌンデ]赤かったが
- 빠르다 > 빨랐는데 [パルランヌンデ]はやかったけど
- 빼앗다 > 빼앗았는데 [ッペアサンヌンデ]奪ったが
- 뽑다 > 뽑았는데 [ッポバンヌンデ]抜いたけど
- 사과하다 > 사과했는데 [サゴァヘンヌンデ]謝ったけど
- 사귀다 > 사귀었는데 [サグィオンヌンデ]付き合ったけど
- 싸우다 > 싸웠는데 [ッサウォンヌンデ]喧嘩したけど
- 싸다 > 쌌는데 [ッサンヌンデ]安かったけど
- 쌓이다 > 쌓였는데 [ッサヨンヌンデ]積もったが
- 쏟다 > 쏟았는데 [ッソダンヌンデ]こぼしたけど
- 쓰러지다 > 쓰러졌는데 [ッスロジョンヌンデ]倒れたけど
- 쓸쓸하다 > 쓸쓸했는데寂しかったが
- 아니다 > 아니었는데 [アニオンヌデ]違ったが
- 알다 > 알았는데 [アランヌンデ]知ってたが知ったのに
- 얕다 > 얕았는데 [ヤタンヌンデ]浅かったけど
- 어리다 > 어렸는데 [オリョンヌンデ]幼かったが
- 열리다 > 열렸는데 [ヨルリョンヌンデ]開いたけど開かれたが
- 울리다 > 울렸는데 [ウルリョンヌンデ]鳴らしたけど
- 있다 > 있었는데 [イッソンヌンデ]いるけどあるのに
- 자르다 > 잘랐는데 [チャルランヌンデ]切ったけど
- 잘생기다 > 잘생겼는데 [チャルセンギョンヌンデ]ハンサムだけど
- 잡수시다 > 잡수셨는데 [チャプスションヌンデ]召し上がったが
- 잡다 > 잡았는데 [チャバンヌンデ]掴んだが
- 재미있다 > 재미있었는데 [チェミイッソンヌンデ]面白かったけど
- 짜릿하다 > 짜릿했는데 [ッチャリテンヌンデ]ぴりっとしたのに
- 짧다 > 짧았는데 [ッチャルバンヌンデ]短かったけど
- 찌뿌둥하다 > 찌뿌둥했는데 [ッチップドゥンヘンヌンデ]すっきりしなかったけど
- 차갑다 > 차가웠는데 [チャガウォンヌンデ]冷たかったけど
- 착하다 > 착했는데 [チャケンヌンデ]やさしかったけど善良だったのに
- 참다 > 참았는데 [チャマンヌンデ]我慢したけど
- 커다랗다 > 커다랬는데 [コダレンヌンデ]大きかったが
- 크다 > 컸는데 [コンヌンデ]大きかったけど大きくなったのに
- 타다 > 탔는데 [タンヌンデ]乗ったけど乗ったが
- 태어나다 > 태어났는데 [テオナンヌンデ]生まれたけど
- 튀다 > 튀었는데 [トゥィオンヌンデ]
- 파다 > 팠는데 [パンヌンデ]掘ったが
- 편리하다 > 편리했는데 [ピョルリヘンヌンデ]便利だったけど
- 하시다 > 하셨는데 [ハションヌンデ]されたけどおやりになったが
- 하다 > 했는데 [ヘンヌンデ]したけどしたがしたのにしたんだけど
- 행복하다 > 행복했는데 [ヘンボケンヌンデ]幸せだったが
- 흐르다 > 흘렀는데 [フルロンヌンデ]流れたけど