2018年04月05日 更新2017年10月24日 公開
韓国語
意味前、前面
読み方[ア]
発音

」の意味は「前、前面」ですが、「앞으로」で「これから」という意味と使います。

‘전’と‘앞’の違い

韓国語・ハングル 전 [ジョン] [チョン] 前、全、チヂミ、‘저는’が短くなった言葉、銭、展、戦、殿 意味・活用・読み方と音声発音
[ジョン] [チョン]前、全、チヂミ、‘저는’が短くなった言葉、銭、展、戦、殿
앞에[アペ]
前に、前へ
전에[チョネ]
前に

同じ「前」という意味がある「전」と「앞」ですが、単体で使う時は意味が少し異なります。

」は漢字の「前」を読んだもので、‘時間’としての「前」を意味します。
」は‘空間’としての「前」を表し、‘時間’としては「これから」という意味で未来になることが多いです。たまに過去の「前」を意味することもあります。

‘전’と‘앞’の使い方比較

학교 앞에[ハッキョ アペ]
学校の前に
학교 (가기) 전에[ハッキョ (カギ) チョネ]
学校(行く)前に
이제 앞으로 나아가자.[イジェ アプロ ナアカジャ]
もう前に進もう。
이제 전으로 돌아가자.[イジェ チョヌロ トラカジャ]
もう前に戻ろう。
앞에서 말한 바와 같이[アペソ マラン パワ カチ]
先程話した通り〜
전에 말한 바와 같이[チョネ マラン パワ カチ]
前に(過去に・以前)話した通り〜

 

例文には、多少荒いフレーズがありますが、以前ドラマで見てメモっといたものを含みます(笑)

例文

앞으로도 잘 부탁드립니다.
[アプロド チャ プタッカニダ]
これからも宜しくお願いします。
너 계속 눈앞에 얼쩡거리면 죽여버린다.
[ノ キェソッ ヌアペ オッチョンコリミョン チュギョボリンダ]
お前ずっと目の前に現れたら殺すぞ。
앞으로 내 인생에 끼어들지 마.
[アプロ ネ インセンエ ッキオドゥジマ]
これから私の人生に関わらないで。

」の活用表

★手動作業なため、たまにタイプミスがあるかも?!読み方のフリガナと意味の登録も徐々に頑張っていきますので少々お待ちを。音声も準備出来次第アップして行きます!意味については、複数あったり一言だけでは表現できないものも多いため、参考程度にしてくださいね。(^-^)

ページトップへ

シェアする

関連する記事