2018年06月05日 更新2017年10月24日 公開
韓国語
意味조금’の短縮語、ちょっと、少し
お願いや同意を求める時に言葉を柔らかくするために付け加えて使う
読み方[ジョ] [チョ]
発音

」は「조금」を短くした言葉です。
例えば“相手にびっくりして”「ちょっと!」と言う時ってありますよね。そういう時は「좀」を使います。
조금」は「少し」という意味を持っていますよね。日本でもびっくりしてるときに「ちょっと何してんの!」とは言いますが「少し何してんの!」とは言いません。
韓国の「조금」と「」も同じような感じで、「좀 하지마」=「ちょっとやめてよ」とは言いますが、「조금 하지마」とは言いません。

また、「조금」も「」も、「」と一緒に使うことが結構ありますので覚えておくといいかも♪

조금 더[チョグ ト]
もう少し、もうちょっと
좀 더[チョ ト]
もう少し、もうちょっと

☆2017.12.06 更新
意味「お願いや同意を求める時に言葉を柔らかくするために付け加えて使う」を追加しました。
下記フレーズで説明しています。

길 좀 묻고 싶은데요.
[キ ジョ ムッコシプンデヨ]道を聞きたいんですが

「좀」が使われてるフレーズを見る

물 좀 주세요.
[ム ジョ チュセヨ]水ください。
좀 작은 건 없어요?
[チョ チャグンゴン オソヨ]少し小さいものはありませんか?
좀 깎아주세요.
[チョ ッカッカジュセヨ]少し安くしてください。
비가 좀 더 오면 좋을 텐데
[ピガ チョ ト オミョン チョウテンデ]雨がもう少し降ればいいのに。
트렁크 좀 열어주세요.
[トゥロンク ジョ ヨロジュセヨ]トランクを開けてください。
길 좀 묻고 싶은데요.
[キ ジョ ムッコシプンデヨ]道を聞きたいんですが
곧 시킨 거 나올 테니까 좀만 더 있다 먹고 가.
[コゥ シキンゴ ナオルテニッカ ジョンマン ト イッタ モッコ ガ]もうすぐ注文したの出て来るからもう少し居て食べてって。

「좀」が使われてる表現解説を見る

조금만
[チョグンマン]少しだけ、ちょっとだけ
좀 더
[チョ ド]もうちょっと
얼굴 좀 피고서
[オ ジョ ピゴソ]表情曇らせないで〜、明るい表情して〜
미련 좀 떨지 마
[ミリョン ジョ ットジマ]未練がましいことするな
난 뭘 좀 아는 놈
[ナン ムォ ジョ アヌン ノ]オレは何かちょっと知ってる奴
척 좀 해볼게
[チョッチョ ヘボケ]~フリをしてみるよ、~のフリをしてみるよ

シェアする

関連する記事