몸에 베인 / 몸에 밴 [モメ ベイン] 体に染み付いた〜
韓国語表現「몸에 베인 / 몸에 밴」の基本情報
韓国語ハングル | 몸에 베인 / 몸에 밴韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [モメ ベイン] |
意味 | 体に染み付いた〜 |
Girl’s Day「Something / サムシング」の歌詞
ニ モメ ベイン ナッソン ヒャンギエ
네 몸에 베인 낯선 향기에
君の体に染み付いた知らない香りに
몸에 베이다とは、良く使う韓国語で「(例:)体に染み付いてる」というときに使います。なのでGirl’s Day(ガールズデイ)「Something/サムシング」の歌詞でも「染み付いた」と訳しましたが・・・
実は、この動詞「切られる; 刈かられる」の意味だけだったらしい?!
ついつい「慣れる、染み付く、癖になる」などの意味があるもんだと思っていましたので、びっくりしましたし、勉強になりました。
![韓国語単語・ハングル 베이다 [ペイダ] 切られる、刈られる {NAVER辞書} 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/beida-180x135.png)
베이다[ペイダ]切られる、刈られる {NAVER辞書}
でも、「染み込む、染み付く」という感覚で使ってもらってもいいんじゃないかな?(適当w)
“職業病でお仕事での癖がついつい出ちゃう人”が「아아~ 몸에 베었나봐=ああ~体に染み付いちゃったみたいだ」と言うこともできるので(本当?うん、そーだな。普通に今までそうやって使ってきてるから大丈夫だと思うんだけど、正しい韓国語かどうかまでの自信は無しということでw)いいと思います!
※2015/02/25
베이다 ではなく 배다 が正しい単語で確かに「染み込む」という意味がありました。
元の歌詞を確認してみたのですが、綴りが 베인 になっていました。
正しくは몸에 배다 ⇒ 몸에 밴。ネイティブでも間違える言葉ですね!笑
![韓国語単語・ハングル 배다 [ベダ] 染み込む、癖・習慣になる、穂を切り取る、孕む 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/baeda-180x135.png)
배다[ペダ] [ベダ]染み込む、癖・習慣になる、穂を切り取る、孕む
関連・おすすめの表現解説♪
![韓国語で表現 몸짓 [モムジッ] 身振り、ジェスチャー 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/momjis01-180x135.png)
몸짓[モムチッ]身振り、ジェスチャー