韓国語助詞【~보다】[ボダ] [ポダ] 〜より(比較)
Contents
韓国語の比較を表す「~보다(ボダ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語の助詞「~보다」は、比較を表す「〜より」を意味します。
「~보다」の使い方と活用例や例文も一緒に見てみましょう♪
「~보다」の基本情報
韓国語ハングル | ~보다韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ボダ] [ポダ] |
意味 | 〜より(比較) |
「~보다」は、主に「○○보다 □□」の形で使い、意味は「○○より□□」の比較を表します。
日本の漫画「花より男子」が韓国でもリメイクされて放送されましたよね。韓国バージョンは見てませんが、漫画からはまりドラマも全部見たくらい好きだったんですよね(笑
韓国語では「団子」と「男子」をうまくかけて表現することができないためか、「꽃보다 남자」というタイトルでした。
「꽃보다 남자」は「花より男子」をそのまま訳したものです。
「~보다」の基本文法
- ~보다[~ボダ]
- 名詞 + ~보다
例:아침보다, 공부보다, 나보다
※助詞「보다」は前の言葉にくっ付けて書きます。
使用例
動詞や形容詞と「보다」を組み合わせるには、「~기」や「~ㅁ / ~음」を使います。
下記のように「~보다」と助詞を組み合わせて使うことができます。
「~보다」の表現例
- 양보다 질[ヤンボダ ジル]
- 量より質
- 평균보다 떨어지는 편이다[ピョンギュンボダ ットロジヌン ピョニダ]
- 平均より劣る方だ
- 나보다 두 살 아래다[ナボダ トゥサラレダ]
- 私より二歳下だ
- 형이 아우보다 낫다[ヒョンイ アウボダ ナッタ]
- 兄が弟より勝ってる
- 낳기보다 키우기가 더 어렵다[ナキボダ キウギガ ト オリョプッタ]
- 産むより育てる方がもっと難しい
「~보다」の使い方例1
- 일본보다 한국이 인터넷 속도가 빨라요.[イルボンボダ ハングギ イントネッ ソクットガ ッパルラヨ]
- 日本より韓国がインターネット速度が早いです。
- 일본은 한국보다 거리가 깨끗해요.[イルボヌン ハングッポダ コリガ ッケックテヨ]
- 日本は韓国より街がきれい(清潔)です。
例文のように、「○○より□□が」または「○○が□□より」どちらも使います。
パッチム有無での連音化もなく、単語のあとに「보다」をつけるだけで、日本語の「〜より」と語順も一緒なのですぐ覚えられますね♪
「~보다」の使い方例2
「○○より□□が好き」の言い方、よく使うと思うので覚えちゃいましょう♪
○○보다 □□ + ~를 / ~을 좋아해요. = ○○より□□が好きです。
○○보다 □□ + ~가 / ~이 좋아요. = ○○より□□が好きです。
言い方は二つ、「을/를 좋아해요」もしくは「이/가 좋아요」がありますが
どちらも日本語に訳すと「〜が好き」なので、ここでは深く考えずに丸暗記しちゃいましょう(笑
- 어두운 색보다 밝은 색을 좋아해요.[オドゥウン セクッポダ パルグン セグル チョアヘヨ]
- 暗い色より明るい色が好きです。
- 강아지보다 고양이가 좋아요.[カンアジボダ コヤンイガ チョアヨ]
- 犬より猫が好きです。
使い分け方の説明はこちら↓で触れています。
「~보다」の使い方例3
「思うより」を意味する「생각보다」もよく使う表現の中の一つです。
名詞「생각」の後に助詞「보다」をつけて、「思うより」「思ってるより」「思ったより」など、時制に関係なく幅広く使える表現なので便利です!
- 생각보다 하기 쉬워요.[センガクッポダ ハギ スィウォヨ]
- 思ってるよりやりやすいです。
- 생각보다 교통비가 많이 들어요.[センガッポダ キョトンビガ マニ トゥロヨ]
- 思ったより交通費がいっぱいかかります。
- 떡국 만들기는 생각보다 어렵지 않아요.[ットックンマンドゥルギヌン センガクッポタ オリョプッチ アナヨ]
- 餅スープ作りは思うより難しくないです。
「~보다」を使った例文
- 치마보다 바지가 편해요.[チマボダ パジガ ピョンヘヨ]
- スカートよりズボンが楽です。
- 저보다 한 살 어려요.[チョボダ ハンサル オリョヨ]
- 私より1才幼いです。
私より1才下です。
- 삶은 감자보다 군 감자가 더 맛있어요.[サルムン カムジャボダ クン カムジャガ ト マシッソヨ]
- ゆでたじゃが芋より焼いたじゃがいものほうがおいしいです。
- 치타는 표범보다 작아요.[チタヌン ピョボムボダ チャガヨ]
- チーターはヒョウより小さいです。
- 이거보다 한 치수 작은 건 없나요?[イゴボダ ハンチス チャグンゴン オムナヨ]
- これより1サイズ小さいのはないですか?
- 여느 때보다 이르게 도착했어요.[ヨヌ ッテボダ イルゲ トチャケッソヨ]
- 普段よりはやく到着しました。
- 아마도 전철보다 버스가 더 빠를 거예요.[アマド ジョンチョルボダ ボスガ ト ッパルッコエヨ]
- おそらく電車よりバスがもっとはやいはずです。
- 이 음료수가 저거보다 덜 차갑다.[イ ウムニョスガ チョゴボダ トル チャガプッタ]
- このドリンクがあれより冷たくない。
- 머릿결이 전보다 훨씬 부드러워졌어요.[モリッキョリ チョンボダ フォルッシン プドゥロウォジョッソヨ]
- 髪質が前よりはるかにやわらかくなりました。
- 보기보다 무겁죠?[ポギボダ ムゴプッチョ]
- 見た目と違って重いでしょう?
- 올겨울은 작년보다 따뜻하대요.[オルッキョウルン チャンニョンボダ ッタットゥタデヨ]
- 今年の冬は昨年より暖かいんだそうです。
- 나이보다 훨씬 젊어 보여요.[ナイボダ フォルッシン チョルモ ポヨヨ]
- 年よりずっと若く見えます。
「~보다」の使い方例一覧
- 가족 > 가족보다 [カジョッポダ]家族より
- 강아지 > 강아지보다 [カンアジボダ]子犬より
- 고양이 > 고양이보다 [コヤンイボダ]猫より
- 꽃 > 꽃보다 [ッコッポダ]花より
- 나 > 나보다 [ナボダ]私より
- 너 > 너보다 [ノボダ]君より
- 누구 > 누구보다 [ヌグボダ]誰より
- 닭 > 닭보다 [タクッポダ]鶏より
- 둘 > 둘보다 [トゥルボダ]二つより二人より
- 딸 > 딸보다 [ッタルボダ]娘より
- 떡 > 떡보다 [ットクッポダ]餅より
- 라면 > 라면보다 [ラミョンボダ]ラーメンより
- 무엇 > 무엇보다 [ムオッポダ]何より
- 바다 > 바다보다 [パダボダ]海より
- 버스 > 버스보다 [ボスボダ]バスより
- 빵 > 빵보다 [ッパンボダ]パンより
- 사람 > 사람보다 [サラムボダ]人より
- 사진 > 사진보다 [サジンボダ]写真より
- 산 > 산보다 [サンボダ]山より
- 생각 > 생각보다 [センガクッポダ]考えより思うより発音を確認
- 쌀 > 쌀보다 [ッサルボダ]米より
- 아침 > 아침보다 [アチムボダ]朝より
- 어제 > 어제보다 [オジェボダ]昨日より
- 운동 > 운동보다 [ウンドンボダ]運動より
- 유월 > 유월보다 [ユウォルボダ]6月より
- 저거 > 저거보다 [チョゴボダ]あれより
- 저 > 저보다 [チョボダ]私よりあれより
- 지금 > 지금보다 [チグムボダ]今より
- 지하철 > 지하철보다 [チアチョルポダ]地下鉄より
- 책 > 책보다 [チェクッポダ]本より
- 치킨 > 치킨보다 [チキンボダ]チキンより
- 카페 > 카페보다 [カペボダ]カフェより
- 택시 > 택시보다 [テクッシボダ]タクシーより
- 토요일 > 토요일보다 [トヨイルボダ]土曜日より
- 팔월 > 팔월보다 [パルォルボダ]8月より
- 하늘 > 하늘보다 [ハヌルボダ]空より
- 한국어 > 한국어보다 [ハングゴボダ]韓国語より
- 현재 > 현재보다 [ヒョンジェボダ]現在より