2度繰り返し強調するフランクな韓国語表現(タメ語)
1. 한다 해:するってば
一緒にお出かけする予定の友達が外から言います。
- 뭐해? 빨리 나와.[ムォヘ ッパルリ ナワ]
- 何してるの?はやく出てきて。
「지금 갈게」と言うこともできますが、「지금 나간다 나가」と表現することができます。
「지금」は「今」と言っています。「나간다 나가」は、下記のように組み合わせています。
「하다」で表現した「한다 해」はこちら。
2. 알았다 알았어 : はいはい、わかりました
例文1
- 빨리 나와. 가자고.[ッパルリ ナワ カジャゴ]
- はやく出てきてよ、行こうってば。
- 알았다 알았어. 지금 나간다.[アラッタアラッソ チグムナガンダ]
- わかったわかった、今行くよ。
「알았다 알았어」は直訳すると「わかった、わかったよ」ですが、日本語でもよく言う「はいはい、わかったわかった」と同じようなニュアンスで使います。
「지금 나간다」と付け加えてるところも、1番でご紹介した「나간다 나가」を使うこともできます♪
例文2
- 빨리 먹어. 후다닥 치워버리게.[ッパルリモゴ フダダク チウォポリゲ]
- はやく食べな。ささっと片したいから。
- 다 먹었다 먹었어.[タ モゴッタ モゴッソ]
- もう食べ終わるってば。
「먹었다 먹었어」は「食べた食べた」と過去形ですが、実際まだ食べ終わってないのに「食べた」と過去形にしています。
こういう風に言うことで‘もうすぐ過去形になることがわかるだろう?’のニュアンスを表現できます。
そのため、日本語に意訳すると「もう食べ終わる」になるんですね。
「다」をつけて「全部」と言っていますが、ニュアンスでは「다 먹어간다=ほぼ食い終わってる」より強調するがために、まだ実現していないけど「다 먹었다=全部食べた」と言っています。
「먹었다 먹었어」もそうですが、「食べる」「する」のような動詞は「다」と一緒に使うことが多いです。
3. 돌겠다 돌겠어:マジで狂いそう
「~겠다」は意志・推測を表します。
「~겠다」を使ったこういう強調の言葉が、これらしか思い浮かばなかったので紹介しますが、あまり使うことはオススメできません。(^-^;
「돌다」は意味が多い単語としても有名ですが、今回は「気が触れる」「気が狂う」の意味を使っての表現です。
まだ狂ってないけど、‘これから狂いそうだよ’と、辛い心境を表す時に独り言のように使われるフレーズです。
「미치겠다 미치겠어.」も同じように使われる表現です。
人に向かって使わない限りそこまで悪い言葉ではなく、仕事などで無茶振りをされたり、普段ではありえない出来事でパニック状態になり、‘もうやだ〜’って時に口ずさむ?くらいのものです。
韓国ドラマが好きでしたら、聞いたことあるかもですよ♪
「~겠다」を使った‘繰り返しの強調’の良い例が見つかったら、追記したいと思います♪
4. 할게 한다고:するよ、しますぅ
1番でも紹介しました。「나간다 나가」を簡単に?普通に言うなら「나갈게」が良いと。
だけど、この「나갈게」も繰り返して「나갈게 나간다고」と強調した表現をする時に使います。
「~ㄴ다고」という語尾は、このようにできています。
「나간다 나가」は、‘今「出て行く」行動にもうすでに入っている’と捉えることができますが、
「나갈게 나간다고」は、‘今から「出て行く」行動に入る意志’を表現、実際は‘まだ行動に移していない’ということがわかります。
大したことないこういった表現ですが、こういう言い方こそネイティブがよく使うので、まだ私は韓国語勉強したてだし・・・なんて思わず、一緒に練習してみましょう♪
韓国ドラマで聞き取れたら、一緒に言ってみるのもいいですね(^-^)