韓国語助詞【~한테】[~ハンテ] 〜に
韓国語の助詞「~한테(~ハンテ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~한테」とは?意味は「〜に」です。
「~한테」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪
「~한테」の基本情報
韓国語ハングル | ~한테 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ハンテ] |
意味 | 〜に |
「~한테」の基本文法
- ~한테[~ハンテ]
- 名詞 + ~한테
意味は「~에게」と同じ「〜に」で人物や生物の名詞につけて使いますが、「~한테」は会話で使うことが多いです。正式な文書では「~에게」のほうが望ましいです。
~에게[~エゲ]〜に
また、敬語では「~께」があります。
~께[~ッケ]〜に(「에게」の尊敬語)
「~한테」を活用した例文
- 애가 어른한테 버릇없이 굴길래 조금 혼냈어요.[エガ オルナンデ ポルドプシ クルギルレ チョグム ホンネッソヨ]
- 子供が大人に無作法な振る舞いをしてたので少し懲らしめました。
=子供なのに目上の人に対して無作法な行動をしてたので少し叱りました。
音声で発音を確認
- 민호가 너한테 되게 미안해하던데 무슨 일 있었니?[ミンホガ ノハンテ トェゲ ミアンヘハドンデ ムスンニル イッソッニ?]
- ミンホが君に申し訳なさそうにしてたけど、何かあったの?
音声で発音を確認
- 알고 있지? 내가 언니한테 양보하는 거야.[アルゴ イッチ ネガ オンニハンテ ヤンボハヌンゴヤ]
- わかってるよね?私が姉ちゃんに譲ってやってるんだよ。
音声で発音を確認
- 그이한테 일부러 전화를 걸어줬더니 모르는 여자가 받더라고.[クイハンテ イルブロ チョヌァルル コロジュオットニ モルヌン ヨジャガ パットラゴ]
- 彼(その人)にわざわざ電話かけたのに知らない女が出てさ。
音声で発音を確認
- 동생이 어떡해서든지 형한테 이겨먹으려고 하는 게 귀엽다.[トンセンイ オットッケソドゥン ジ ヒョンハンテ イギョモグリョゴ ハヌンゲ クィヨプッタ]
- 弟がどうにかして自分の兄に勝とうとしてるのが可愛いね。
音声で発音を確認
- 화장 지우고 나니까 친구한테 나오라고 전화 왔어요.[ホァジャンチウゴナニッカ チングハンテ ナオラゴ チョノァワッソヨ]
- 化粧を落としたら友達から出て来てと電話が来ました。
音声で発音を確認
- 게네가 왜 저리 너한테 으르렁대는 거야?[ケネガ オェジョリ ノハンテ ウルロンデヌンゴヤ]
- あの子たち、なんであんなに君に角立たせてるわけ?
音声で発音を確認
- 저한테 무슨 감정 있으세요?[チョハンテ ムスン カムジョン イッスセヨ]
- 私に何か(悪)感情でもあるんですか?
音声で発音を確認
- 심심한 나머지 전 남친한테 전화를 걸었어요.[シムシマン ナモジ チョン ナムチンハンテ ジョノァルル コロッソヨ]
- 退屈なあまり元彼に電話をかけました。
音声で発音を確認
- 정에 약해서 사람들한테 다 퍼줄 것 같아요.[チョンエ ヤケソ サラムドゥランテ タ ポジュルッコッガタヨ]
- 情にもろくて人に全部あげちゃいそうです。
音声で発音を確認
- 회의에 지각하고 선배한테 야단 좀 맞았어요.[ホェイエ チガカゴ ソンベハンテ ヤダン ジョム マジャッソヨ]
- 会議に遅刻して先輩に叱られました。
音声で発音を確認
- 애한테 큰소리치지 말고 조용조용 타이르세요.[エハンテ クンソリチジマルゴ チョヨンジョヨン タイルセヨ]
- 子供に大声出さずに静かに言い聞かせてください。
音声で発音を確認
- 저번 주에 선배한테 소개받았어요.[チョボンチュエ ソンベハンテ ソゲパダッソヨ]
- 先週、先輩から紹介されました。
音声で発音を確認
「~한테」の使い方例一覧
- 걔네 > 걔네한테 [キェネハンテ] [ケネハンテ]あの子たちにあいつらに
- 고모 > 고모한테 [コモハンテ]おばに
- 그녀 > 그녀한테 [クニョハンテ]彼女に
- 나 > 나한테 [ナハンテ]私に発音を確認
- 남편 > 남편한테 [ナムピョンハンテ]旦那に
- 남 > 남한테 [ナムハンテ] [ナマンテ]他人に他の人に
- 너 > 너한테 [ノハンテ]君に
- 누구 > 누구한테 [ヌグハンテ]誰に
- 당신 > 당신한테 [タンシナンテ]あなたに
- 동물 > 동물한테 [トンムルハンテ]動物に
- 딸 > 딸한테 [ッタルハンテ]娘に
- 바보 > 바보한테 [パボハンテ]バカに
- 배우 > 배우한테 [ペウハンテ]
- 부장 > 부장한테 [プジャンハンテ]部長に
- 사람 > 사람한테 [サラマンテ]人に
- 상대방 > 상대방한테 [サンデバンハンテ]相手に相手方に
- 아무 > 아무한테 [アムハンテ]誰とだれそれと
- 아빠 > 아빠한테 [アッパハンテ]父さんにパパに
- 아이 > 아이한테 [アイハンテ]子供に
- 애 > 애한테 [エハンテ]子供に
- 엄마 > 엄마한테 [オンマハンテ]母さんにママに
- 오빠 > 오빠한테 [オッパアンテ]お兄ちゃんに
- 우리 > 우리한테 [ウリハンテ]私達に
- 자기 > 자기한테 [チャギハンテ]自分にあなたに
- 자식 > 자식한테 [チャシカンテ]子供にせがれに
- 저 > 저한테 [チョハンテ]私にわたくしに
- 짝 > 짝한테 [ッチャカンテ]
- 책임자 > 책임자한테 [チェギムジャハンテ]責任者に
- 친구 > 친구한테 [チングハンテ]友達に
- 학생 > 학생한테 [ハクセンハンテ]学生に
- 형 > 형한테 [ヒョンハンテ]お兄ちゃんに
- 회사원 > 회사원한테 [ホェサウォンハンテ]会社員に
- 후배 > 후배한테 [フベハンテ]後輩に