대박 [テバッ] [テバク] 大当たり、大ヒット 、大きな船 、大きなふくべ

韓国語の単語「대박(テバッ テバク)」を勉強しましょう。韓国語勉強をしてる方も韓国ドラマとかで聞いたことがあるんではないでしょうか?音声付きなので、聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪

韓国語「대박」とは?
意味は「大当たり、大ヒット、大きな船、大きなふくべ」などがあります。

ハングルの読み方は[テバッ] [テバク]です。

「대박」はどうやって使うのか、韓国語勉強に役立つ「대박」を活用した音声付き例文フレーズを用意してますので、韓国人っぽい表現を学んで行きましょう。

「대박」の基本情報

韓国語ハングル대박
意味大当たり、大ヒット
大きな船
大きなふくべ
ハングルの読み方[テバッ] [テバ]
発音

だいぶ前からですが、テレビを見ると「대박」という単語を良く聞くようになりました。

대박」の純粋な(?)意味は「大きなふくべ」です。

‘ふくべ’って何?
正直私も日本語の‘ふくべ’って言われてもピンと来ないんですよね。

」は「호박=かぼちゃ」の「」と同じだと思います。

韓国語・ハングル 野菜の名前を勉強!単語一覧
韓国語で野菜の名前を勉強!単語一覧

韓国語の野菜の名前で単語帳をつくってみました。外来語の読み方も少々異なったりするので、目を通しておくと必ず役立つ時が来るかも?!

形はさまざまだと思いますが、丸い形から↓こんな形まであります。

박 ふくべ

実際触ったりしたことないのですが、きっと皮はかぼちゃのようにかたいと思います。
だって、「박」の外側だけを使ったこんなものがありますから♪「바가지=水汲みふくべ」と言います。

바가지 水くみふくべ

なぜこの「」が「대박」になり、「大ヒット」「大当たり」って意味になったのか?!

大きなふくべを収穫できたことが、農業中心の時代だった大昔では‘大ヒット’、‘大当たり’な祝うべき出来事だったのではないかと思います。

대박이 나다」は直訳だと「大きなふくべが成る」です。これをそのまま言って「大当たりする」という意味でも使います。

どっかでは‘新造語’だと言う人もいましたが、実際は昔からある言葉です。ただ、今みたいに「대박」単体で「すげー」って意味として使う若者が増えたので、使い方としては新しいからだと思います(笑

韓国語ハングル 新造語・신조어まとめ
韓国の新造語・신조어

テレビで見るとさまざまな新造語があって、たまに聞いても意味がわからないことがありますね。まだ数少ないですが、今後も気になった単語があったら追加していく予定です。☆2018.04.24 追加

「대박」とよく使う表現例

대박이 나다[テバギ ナダ]
大当たりする
대박이 터지다[テバギ トジダ]
大当たりする
대박을 터뜨리다[テバグ トットゥリダ]
大ヒットをあてる
ぼろ儲けする

대박」の活用一覧

★手動作業のため、たまにタイプミスがあるかも?!読み方のフリガナと意味の登録も徐々に頑張っていきますので少々お待ちを。音声も準備出来次第アップして行きます!意味については、複数あったり一言だけでは表現できないものも多いため、参考程度にしてくださいね。(^-^)

대박」の活用一覧トップへ

シェアする

おすすめ関連記事