너만 보고 싶다 / 네가 보고만 싶다

2018年06月01日 更新2017年11月14日 公開
韓国語너만 보고 싶다 / 네가 보고만 싶다
意味君だけに会いたい / 君に会いたいだけ
読み方[ノマン ボゴシタ] / [ニガ ボゴマンシタ]

FTIsland「미치도록 / 狂いそうに / MADLY」の歌詞
ミチドロッ ノマン ボゴシ
미치도록 너만 보고 싶다
ジュトロッ ノマン ボゴシ
죽도록 너만 보고 싶다
ナヌン ノマン ボゴシ
나는 너만 보고 싶다
ジャク ニガ ボゴマンシ
자꾸 네가 보고만 싶다

너만 보고 싶다の意味は「君だけに会いたい」になりますが、直訳では「君だけが見たい」です。
すでにご存知の方も多いと思いますが、そう!보고싶다は日本語では「会いたい」になるんですよね。

次の表現なんていかにも韓国語らしいと私は思ってしまったのですが、
네가 보고만 싶다=直訳「君が見たいばかり/君が見たいだけ」

訳す時に迷うことが多いこの보고싶다は、
「ある人を(遠くから/相手に気づかれないように)見たい」のか
「ある人に会いたい」のか、どちらとして訳せばいいのだろう・・・?と迷うことば多いです。

보고만 싶다というと
「見るだけでいい/見るだけで充分」と言ってるようにも思えますが、
いやいやー「他のことはやる気がしなくて、君に会いたい以外は」って意味にもとらえることができちゃうんだなーと・・・
歌詞を一つ一つ全部理解して翻訳するのは大変ですね!
どちらとして歌詞を理解するかは、読んでる方の感性次第ってことでw

너만 사랑한다はシンプル♪=「君だけを愛してる」。
そのままですね♪

関連・おすすめの表現解説♪

바라만 보다
[パラマン ボダ]見つめてるだけ、眺めてるだけ、見つめてばかりいる、眺めてばかりいる

シェアする

関連する記事