앞뒤가 이랬다 저랬다

2020年05月21日 更新2017年11月05日 公開

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「앞뒤가 이랬다 저랬다」についてです。

 
韓国語앞뒤가 이랬다 저랬다
意味前後がこうしたりああしたり=つじつまがあわない
読み方[アットィガ イレッタ チョレッタ]
発音

Girl’s Day「Something / サムシング」の歌詞
ドィガ イレッタ ジョレッタ
앞뒤가 이랬다 저랬다

直訳だと「前後がこうしたりああしたり」となります。イコール!「つじつまがあわない」ということが言いたいのでしょうね。
普段話してる時に앞뒤가とセットで使う同士は맞지 않다です。
맞지 않다は「合わない」って意味ですね。原型は맞다です。
앞뒤가 맞다앞뒤가 맞지 않다、どちらも良く使われる言葉です。

맞다
[マッタ]当たる、打たれる、もらう、合う、似合う、正しい、迎える
않다
[アンタ]動詞・形容詞の否定:~しない、~くない、~でない

もしかしたら、刑事ドラマとかに良く出てくる台詞かもしれませんね?笑

関連・おすすめの表現解説♪

왜 이래
[ウェ イレ]どうしたの、どうしたんだろう

シェアする

関連する記事