동경에서 한 일 년 정도 살았는데 좋았어요.

2018年03月12日 公開
韓国語동경에서 한 일 년 정도 살았는데 좋았어요.
意味東京で大体一年くらい住みましたが良かったです。
読み方[トンギョンエソ ハン イニョン チョンド サランヌンデ チョアッソヨ]
発音

「東京」という漢字を韓国語では「동경」と読みます。
英語での東京「Tokyo」は「도쿄」と書き [トキョ]と読みます。そう、伸ばさないです。

동경 + ~에서 = 동경에서「東京で」

한 일 년」を直訳すると「一つ一年」ってなりそうですが、ここでの「」は冠形詞で「おおよそ」「大体」の意味です。

+ + = 한 일 년「大体一年」

あれ?「年」って「」じゃないの?
確かに、「연말=年末」「연시=年始」と言います。
が、「年」が後に続く時は「」ではなく「」と書いて発音します。「일 년=一年」「이 년=二年」「삼 년=三年」
きっと発音しやすくするためでしょうね。

数字についてはこちらをご覧ください↓

数字の読み方と発音数字の読み方と発音

정도」は漢字言葉で「程度」と書いて[チョンド]と読みます。直訳すると「おおよそ1年程度」となっちゃいますが、韓国では「くらい」「ほど」の意味で使われている言葉ですね。

韓国語単語・ハングル 정도 [チョンド] [ジョンド] 程度、位 意味・活用・読み方と音声発音정도
[チョンド] [ジョンド]程度、位

살았는데」は、下のように組み合わさっています。

+ ~았 + ~는데 = 살았는데「住んだけど」「暮らしたが」

좋다の過去形が出ましたね。

+ ~았어요 = 좋았어요「良かったです」

「好きでした」と言いたい時に「좋았어요」を言うと不自然で、これはもう「良かったです」で覚えちゃったほうがいいです。
例えば「あなたが良かったです」だと「당신이 좋았어요」で表現できますが、
「あなたが好きでした」の場合は「당신을 좋아했어요」です。

韓国語単語・ハングル 좋아하다 [チョアハダ] 好き、好む、好く、嬉しがる 意味・活用・読み方と音声発音좋아하다
[チョアハダ]好き、好む、好く、嬉しがる

ある場所を行ってみて感想を言うわけだから、「東京好きだった!」ってのは変ですもんね。
「東京すごく良かった!」と感想を言う時は「좋아하다」ではなく「좋다」を使って「동경 너무 좋았어!」と言いましょう♪

Share

동경에서 한 일 년 정도 살았는데 좋았어요. の関連・おすすめ