한국 음식점 맛있는 데에 가보고 싶어요.

2019年08月18日 公開
韓国語한국 음식점 맛있는 데에 가보고 싶어요.
意味おいしい韓国料理店に行ってみたいです。
読み方[ハングンウチョ マシンヌンデエ カボゴシポヨ]
発音

直訳だと「韓国飲食店、おいしいところに行ってみたいです」と語順が異なります。

普通に「맛있는 한국 음식점」と言えばいいのに・・・って思うかもしれませんが、
多分強調が「1. 韓国料理の」「2. おいしい」の順番だからでしょうね。

だから、例えば「옷집 센스 좋은 데 가르쳐주세요.=洋服屋、センス良いとこ教えてください」
こういう言い方をする人もいます。

ここで使われている「데」は「場所」を意味します。

韓国語・ハングル ~ 데 ~ところ(場所) 使い方と例一覧~ 데
[~ デ]~ところ(場所)

「〜けど」を意味する「~데」はこちらをご覧ください。

韓国語・ハングル ~ㄴ데 / ~은데 ~けど、~のに 使い方と例一覧~ㄴ데 / ~은데
[~ンデ] / [~ウンデ]~けど、~のに
韓国語・ハングル ~는데 〜けど、〜のに、〜しているところで 使い方と例一覧~는데
[~ヌンデ]〜けど、〜のに、〜しているところで

「어디 가보고 싶은 데 없어요?=どっか行きたいところありませんか?」とか
「어디에 갈 예정이에요?=どこに行く予定ですか?」と聞かれた時に使えるフレーズです。

シェアする

関連する記事