재미없게 왜 그래? つまんないな。ノリ悪いな。

韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。

今回は「つまんないな。ノリ悪いな。」というフレーズで、韓国人ならではの(?)表現をご紹介します(笑

フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪

フレーズ基本情報

韓国語ハングル
재미없게 왜 그래?韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[チェミオケ オェグレ]
意味つまんないな。
ノリ悪いな。

「つまんない」「面白くない」は「재미없다」です。

「재미없다」を直訳すると「面白みがない」です。
そうです。「面白い」は「面白みがある」として「재미있다」と言うのです。

「あのドラマつまらないよ」と言うなら「 드라마 재미없다」または「그 드라마 재미없어」と言います。
だけど「おまえノリ悪いな」的なニュアンスを含めて「つまんねーの」って言う時ってありますよね。そういう時の「つまんないな」は「재미없게 왜 그래?」と表現します。

では「재미없게 왜 그래?」を日本語に直訳してみましょう。
「面白くなくどうしてそうなの?」「面白くないようにどうしたの?」のようになるので、日本語からじゃ想像がつかない言い回しかもしれません。

なぜか知りませんが、韓国語では相手をディスる時、質問じゃない質問をすることが多いです。
「왜 그래?」=「どうしてそうなの?」「どうしたの?」
日本語に簡単に考えると「なんで?」です。
「재미없게 왜 그래?」=「なんでそんなに面白くないんだよ?」⇒「つまんないんだよ」

私の場合ですが、日本語のほうが得意な時ですら、何か気にくわないことがあると「なんでここが汚れたままになってるの?」のような‘なんで攻撃’をしていました。
思い返して見ると、多分?きっと?w こういう話し方は変わらないんだな・・・と思います。日本語なのに韓国語のような話し方をしてしまう(笑

TMI:韓国人が怒って「なんでこうなの?」と聞いてる時は、理由を話す必要はありません。もしいけないと思うことしちゃって「なんで?」と言われてる場合は、‘ごめん’と一言言えば済みます(笑

この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら

  • 재미없다[チェミオタ]面白くない、つまらない

    発音を確認
  • ~게[~ゲ] [~ケ]連用形語尾 ~く、~に

  • [ウェ] [オェ]どうして、なぜ、なんで

    発音を確認
  • 그렇다[クロッタ]‘그러하다’が短くなった言葉、そのようだ、そうだ

    発音を確認
  • 그러다[クロダ]‘그리하다’が短くなった言葉、そうする

    発音を確認
  • ~아 / ~어[~ア] / [~オ]~だよ、~なの

シェアする

おすすめ関連記事