떡볶이는 맵지만 달아서 자꾸 손이 가요.

2018年03月05日 更新2017年03月13日 公開
韓国語떡볶이는 맵지만 달아서 자꾸 손이 가요.
意味トッポッキは辛いけど甘いので止まらないです。
読み方[ットッポッキヌン メチマン タラソ ジャク ソニ カヨ]
発音

떡볶이」は「トッポッキ」です。
日本でも韓国の食べ物として結構親しまれているのではないでしょうか。
私は大好きで、自分で作ったりもします(^-^)

떡볶이는」で使われている「~는」は助詞の「~は」です。
떡볶이」の最後の音「」にバッチムがないので「~는」が使われていますが、例えば「김밥(キンパ)」の「」にはバッチムがあるので「~는」と同じ意味の助詞「~은」を使って「김밥은」となります。

맵다 + ~지만 = 맵지만 =「辛いけど」「辛いが」

달다 + ~아서 / ~어서 = 달아서 「甘いから」「甘いので」

자꾸」は「しきりに、何度も」の意味です。

손이 가요」は「손이 가다」+「~아요 / ~어요」で直訳だと「手が行く」ですが、ニュアンスとしては「手が伸びる」のことです。

このフレーズを直訳すると「トッポッキハ辛いけど甘いからしきりに手が伸びます」ってなると思います。“辛いのは苦手なはずなのに、その中に甘みがあるからか、手が伸びて食べてしまう”って感じですかね。

では“甘いのが苦手で、辛いのは好き”の場合、
떡볶이는 달지만 매워서 자꾸 손이 가요.(トッポッキは甘いけど辛いから止まりません。」になります♪

ただ、すべてのトッポッキが甘辛なわけではなく、作り手や地域によっても味は異なるようですね。
私は小さい頃から甘辛なトッポッキを好んで食べてたからか、今でも“辛く!!甘く!!”が好きですが☆笑

関連・おすすめのフレーズ♪

韓国語・ハングル フレーズ音声 비싸지만 맛있어요. (金額が)高いけど美味しいです。비싸지만 맛있어요.
[ピッサジマン マシッソヨ](金額が)高いけど美味しいです。

シェアする

関連する記事