구름과의 케미 / 구름 타는 재미 [クルムゴァエ ケミ] / [クルム タヌン チェミ] 雲とのケミ(chemistry)、雲乗る面白み
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「구름과의 케미 / 구름 타는 재미」についてです。
和訳すると意味は「雲とのケミ(chemistry)」「雲乗る面白み」になります。
韓国語表現「구름과의 케미 / 구름 타는 재미」の基本情報
韓国語ハングル | 구름과의 케미 / 구름 타는 재미 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [クルムゴァエ ケミ] / [クルム タヌン チェミ] |
意味 | 雲とのケミ(chemistry)、雲乗る面白み |
BTS (방탄소년단 / 防弾少年団)「Airplane pt.2」の歌詞
クルムゴァエ ケミ クルムゴァ ハル チョンイル eh eh
구름과의 케미 구름과 하루 종일 eh eh
クルム タヌン チェミ, クルム ポミョ fade in
구름 타는 재미, 구름 보며 fade in
まず歌詞にめっちゃいっぱい出てる「구름」とは「雲」のことです。
そして「구름과의 케미」、意味は「雲とのケミ」で「케미=ケミ」とは「chemistry=케미스트리」を短く言ってるものです。日本でも「ケミストリー=chemistry」というグループがいて有名ですが「化学反応」という意味ですよね。
まあ、韓国でも似てますが「相性」という意味でいつからかめっちゃ使われるようになっています。
なので、「雲との相性」とも訳せます。多分、‘空飛んでる時のJ-Hopeのインスピレーション’のことを話してるのではないかと・・・勝手に思ってます(笑
次は「구름 타는 재미」ですが、「雲乗る面白み」という意味になります。「雲に乗ってる面白み」雲に乗ってる楽しさ」とも言えます。
「케미」と「재미」って、発音似てますもんね。ラッパーってすごい!って思います。
ちなみに「구름과 하루 종일」は「雲と一日中」、「구름 보며」は「雲を見ながら」という意味です。
「구름과의 케미 / 구름 타는 재미」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。