사랑한단 말이야 [サランハンダン マリヤ] 愛してるって言ってるの、愛してるんだってば、愛してるんだよ
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「사랑한단 말이야」についてです。
韓国語ハングル | 사랑한단 말이야 |
---|---|
意味 | 愛してるって言ってるの、愛してるんだってば、愛してるんだよ |
ハングルの読み方 | [サランハンダン マリヤ] |
FTIsland イ・ホンギ「ってことだよ / 말이야 / I’m Saying」の歌詞
ノマン ボインダン マリヤ
너만 보인단 말이야
ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
ノマン ブルンダン マリヤ
너만 부른단 말이야
ノマン チャッヌンダン マリヤ
너만 찾는단 말이야
ノマン クリンダン マリヤ
너만 그린단 말이야
ノル サランハンダン マリヤ
歌のタイトルにもなってる말이야ですね。
記事トップでも軽く触れていますが、「~ㄴ단 말이야」は「~ってことだよ、~って言ってるの」の意味で会話でも良く使われます。
Soyou(SISTAR) & ジョン・キゴ「SOME (Feat. Lil Boi Of Gigs )」の歌詞
サランハンダン マリヤ
사랑한단 말이야
では、歌詞「사랑한단 말이야」を和訳すると「愛してるって言ってるの」「愛してるんだってば」「愛してるんだよ」になります。
前に来る言葉は何でも良いはずです。何かを説明するような、状況を伝えるような、感じで話す時に言うことが多いです。
前後に来る会話の流れで若干意味は異なるかと思いますが、「~ㄴ단 말이야」を使った例文を載せて見ます。
「~ㄴ단 말이야」を活用した例文
- 너를 좋아한단 말이야.[ノルル チョアハンダン マリヤ]
- 君を好いてるんだよ。
君が好きなんだよ。
- 네가 좋단 말이야.[ニガ チョッタン マリヤ]
- 君が好きなんだよ。
- 그러면 후회된단 말이야.[クロミョン フホェドェンダン マリヤ]
- そうすると後悔することになるんだよ。
- 저러면 후회한단 말이야.[チョロミョン フホァハンダン マリヤ]
- ああすると後悔するんだよ。
関連・おすすめの表現解説♪
![韓国語で表現 ~란 말이니 [~ラン マリニ] 〜ってことなの? 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/lanmalini01-180x135.png)
~란 말이니[~ラン マリニ]〜ってことなの?