너무 예뻐 죽겠어 可愛くてたまらない=可愛すぎ![ノム イェポ チュッケッソ]
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説!
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「너무 예뻐 죽겠어」についてです。
和訳すると意味は「可愛くてたまらない」=「可愛すぎ!」になります。
韓国語表現「너무 예뻐 죽겠어」の基本情報
韓国語ハングル | 너무 예뻐 죽겠어韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ノム イェポ チュッケッソ] |
意味 | 可愛くてたまらない=可愛すぎ! |
関連動画
少女時代「I Got a Boy」の歌詞
エギョルゥ ブリルテン ノム イェポ ジュッケッソ
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어
너무 예뻐 죽겠어は、直訳だと「とても可愛くて死にそう」と大げさな表現になっちゃいますが、
意味としては「とても可愛くて(愛らしくて)たまらない」「すごく可愛すぎる」を表現しているのです。
「귀엽다=可愛い」を使って「귀여워 죽겠네」も「可愛すぎ!」を表現できます。
너무 [ノム]は日本語で「とても/すごく」という意味。
おすすめ関連記事から、他の「○○でたまらない」の表現も参考にしてみてください♪
「너무 예뻐 죽겠어」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。