韓国語【곰】[コム] クマ、熊(くま)、鈍い人
Contents
韓国語の単語「곰(コム)」を勉強しましょう。
韓国語「곰」の意味は「クマ、熊(くま)」また「鈍い人」などがあります。
ハングルの読み方は[コム]です。
「곰」の活用例・表現例と例文フレーズを用意してますので一緒に見てみましょう。
「곰」の基本情報
韓国語ハングル | 곰韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [コム] |
意味 | クマ、熊 鈍い人 |
「クマ科」は「곰과」と言います。
- 곰과[コムッコァ]
- クマ科
「곰」は「熊」以外でも、
行動が遅かったり、感覚が鈍い人のことを表す時にも使われます。もちろん良い意味ではなく、「のろま」や「とんま」のような意味で使いますので注意が必要です。
例えば「미련 곰탱이」は「とてものろくて鈍臭い人」のことを表し「愚か者」としても使うことがある言葉です。
- 미련 곰탱이[ミリョン ゴムテンイ]
- 愚か者
日本でも「クマ」のことを「クマさん」「クマちゃん」みたいに可愛らしく言う言葉がありますよね。子供が言う「クマさん」や熊のぬいぐるみを呼ぶ時など。
韓国では「곰돌이」と言うことが多いと思います。「돌이」というのが、日本語みたいに「さん」や「ちゃん」を意味するわけではないのですが、「돌이」をつけると男の子っぽい名前の感じがする呼び方です。では、女の子っぽい名前の感じがする言い方としては「곰순이」があります。
※絶対「돌이」と「순이」というわけではありません。訳すと「くまお」「くまこ」みたいな感じです。
- 곰돌이[コムドリ]
- クマさん(くまお)クマやクマのぬいぐるみを可愛らしく言う言葉
- 곰순이[コムスニ]
- クマさん(くまこ)クマやクマのぬいぐるみを可愛らしく言う言葉
「곰」を使った例文
- 시골 깍쟁이 서울 곰만 못하다[シゴル ッカクッチェンイ ソウル コンマン モタダ]
- (諺)田舎のちゃっかり者、ソウルの熊(鈍臭い人)ほどではないソウルの人が田舎の人より非常にケチで薄情なことを比喩的に言う言葉
- 판다는 곰과 동물이에요.[パンダヌン コムッコァ トンムリエヨ]
- パンダは熊科の動物です。
- 이 과장님은 몸집도 큰 데다가 일도 느려서 꼭 곰 같아요.[イ ゴァジャンニムン モムッチプット クンデダガ イルド ヌリョソ ッコク コムガタヨ]
- イ課長は体格も大きい上に仕事も遅いのでまるでクマみたいですよ。
- 한국에서는 둔하거나 미련한 사람을 곰이라고 칭하지만 실제로 곰은 지능이 매우 높고 행동도 재빠른 동물이랍니다.[ハングゲソヌン トゥンハゴナ ミリョンハン サラムル コミラゴ チンハジマン シルッチェロ コムン チヌンイ メウ ノプッコ ヘンドンド チェッパルン トンムリラムニダ]
- 韓国では鈍臭かったり愚かな人をクマと称するけども実際クマは知能がとても高くて行動も素早い動物だそうです。
「곰」の活用一覧
★発音例(ルビ)と意味の和訳は参考程度にしてくださいね〜(^-^)