2018年03月30日 公開
韓国語
意味‘나’の活用、私、僕、俺、自分

内、中
読み方[ネ]
発音

’の活用:私、僕、俺、自分

まず、は「私の」という意味があります。下記記事で人称代名詞一覧にしていますので参考にしてくださいね。

韓国語ハングル 人称代名詞人称代名詞

 

韓国語・ハングル 나 [ナ] 私、自分、僕、俺 意味・活用・発音
[ナ]私、自分、僕、俺

=私」が「」に変化するのは、後ろに助詞「~が」来る時です。

確か方言では「내가」を「나가」と言う地域があったはずですが、
나가 ○○입니다」って言うと“どこの田舎者だ?”って思われるかもしれません。
方言もかわいいけど、ここは是非標準語も覚えておきたいところですね(笑

+ ~가 = 내가 [ネガ]「私が」

今度はの略語としての「」です。

  • + ~의 = 나의「私の」
  • + ~에게 = 나에게내게「私に」
  • + ~에게서 = 나에게서내게서「私から」

なぜ人称代名詞もこんなに変化が多いのかって?!・・・それは、母音とくっつけたがる傾向にあるからでしょうね(笑
文字にする時も「나의」と書くより、「」に縦棒を一つ追加した「」のほうが少ない画数でいけますし♪

 

次は「来」という漢字の意味を持った「」です。

来=‘

내일[ネイ]
來日=明日
내일모레[ネイモレ]
明後日
내년[ネニョン]
来年
내한 공연[ネハン コンヨン]
来韓公演

 

内=‘

내과[ネッコァ]
内科
내용[ネヨン]
内容

 

例文

내 말이 그 말이야[ネ マリ ク マリヤ]
私が言ってるのがそれだよ。

내が使われてる表現解説を見る

韓国語・ハングルで表現 내 곁에 私のそばに、僕のそばに [ネ ギョテ] 歌詞を例にプチ解説내 곁에
[ネ ギョテ]私のそばに、僕のそばに
韓国語・ハングルで表現 내 맘 私の心、私の気持ち、私の勝手 [ネ マム] 歌詞を例にプチ解説내 맘
[ネ マ]私の心、私の気持ち、私の勝手
韓国語で表現 내 눈에 너를 담을래 [ネ ヌネ ノルル タムルレ] 私の瞳の中に君を入れたい 歌詞で勉強내 눈에 너를 담을래
[ネ ヌネ ノル タムレ]私の瞳の中に君を入れたい
韓国語・ハングルで表現 내꺼 / 니꺼 私のもの / 君のもの [ネッコ] / [ニッコ] 歌詞を例にプチ解説내꺼 / 니꺼
[ネッコ] / [ニッコ]私のもの / 君のもの

」の活用表

★手動作業なため、たまにタイプミスがあるかも?!読み方のフリガナと意味の登録も徐々に頑張っていきますので少々お待ちを。音声も準備出来次第アップして行きます!意味については、複数あったり一言だけでは表現できないものも多いため、参考程度にしてくださいね。(^-^)

ページトップへ

シェアする

関連する記事