첫눈에 느낌이 왔단 말이야 一目でフィーリングが来たんだよ
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「첫눈에 느낌이 왔단 말이야」についてです。
和訳すると意味は「一目でフィーリングが来たんだよ」になります。
韓国語表現「첫눈에 느낌이 왔단 말이야」の基本情報
| 韓国語ハングル | 첫눈에 느낌이 왔단 말이야韓国語の発音を聞く |
|---|---|
| ハングルのフリガナ | [チョッヌネ ヌキミ ワッタン マリヤ] |
| 意味 | 一目でフィーリングが来たんだよ |
BoA「Who Are You(Feat. Gaeko)」の歌詞
チョッヌネ ヌキミ ワッタン マリヤ
첫눈에 느낌이 왔단 말이야
一目でフィーリングが来たんだよ
「느낌」は、「感覚・感じ」などの意味があります。
「気持ち」と訳すこともできますが、今回は「フィーリング」の意味が強いかと思います。
「느낌이 오다」は直訳ですと「感じが来る」「感覚が来る」になるので意訳にしないとわかりづらいのもあってですね。
- 느낌이 오다[ヌッキミ オダ]
- わかる気がする
フィーリングが来る
カッコいい人に一目惚れして「이런 느낌 처음이야=こんな感覚初めて」となったら、意味としては「このような気持ちは初めて」ってとらえるのと同じ感じ(느낌)ですねw
- 이런 느낌 처음이야.[イロンヌッキム チョウミヤ]
- こんな感覚初めてだよ。
「첫눈에 느낌이 왔단 말이야」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。
![MARISHA [マリシャ] 韓国語勉強 韓国語独学](/wp-content/themes/marisha2021/images/logo04.png)


![韓国語で表現 눈길 한 번도 [ヌンキル ハンボンド] 視線を一度も 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/gil02-180x135.png)
![韓国語表現を歌詞で勉強 처음인 걸 はじめてなんだもの、初だもの [チョウミンゴル]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ingul01-599x315.png)
![韓国語表現【마지막인 것처럼】最後かのように [マジマギンゴッチョロム] 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/chulum04-240x135.jpg)
![마이 무따 아이가 [マイ ムッタ アイガ ] [マイ ムーッタ アイガ ] いっぱい食べたよ、たくさん食らったよ](https://marisha39.com/wp-content/themes/marisha2021/images/marisha-thumbnail2022_240x135.jpg)
![韓国語助詞【~나 / ~이나】~でも、~も、~か、~くらい [~ナ] / [~イナ] 使い方と例一覧](https://marisha39.com/wp-content/uploads/umi_na_ina-240x135.jpg)

![韓国語単語・ハングル 끄다 [ックダ] 消す、止める 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ggeuda-180x135.png)

![韓国語表現を歌詞で勉強 됐어 いい、大丈夫、要らない [トェッソ]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/doeda_2032-599x315.png)
![韓国語表現【나와】私と、出て来て [ナワ] 歌詞で勉強](https://marisha39.com/wp-content/uploads/na01-240x135.jpg)
![韓国語表現を歌詞で勉強 하나부터 열까지 다 一から十まで全部 [ハナブト ヨルカジ タ]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/da01-599x315.png)
![韓国語表現を歌詞で勉強【아파도】とは?痛くても [アパド]](https://marisha39.com/wp-content/uploads/apeuda_464-599x315.png)