~인 걸

2018年06月03日 更新2017年11月14日 公開
韓国語~인 걸
意味~だもの、~なんだもの、~だもん、~なんだもん
読み方[~イン ゴ]

SOLテヤン「僕だけを見て / ONLY LOOK AT ME / 나만 바라봐」の歌詞
イゲ ネ ジンシミンゴ ヒャンハン ミドゥミンゴ
이게 내 진심인 걸 널 향한 믿음인 걸

15&「愛は気違いなこと(Feat. Kanto of TROY)」の歌詞
イミ コァゴヒョンインゴ
이미 과거형인 걸
ジョンジャッ ノ オホンジャインゴ
정작 너 없이 혼자인 걸

miss A「다른 남자 말고 너 / Only You / 他の男じゃなく君」の歌詞
イロン キブン チョウミンゴ
이런 기분 처음인 걸

BEAST「12時30分 / 12시30분」の歌詞
Yeah I know モドゥ ネ タシンゴ
Yeah I know 모두 내 탓인 걸

BEAST「Good Luck」の歌詞
ノン ナエゲ チョウミジャ マジマギンゴ
넌 나에게 처음이자 마지막인 걸

Freestyle「Y(Please tell me why)」の歌詞
ノ テムニンゴ My Girl
너 때문인 걸 My Girl

まず、歌詞に登場している中で과거형인 걸혼자인 걸をみてみます。
과거형は「過去形」、혼자は「一人、独り」でどちらも名詞ですね。
~인 걸 は、元は「~이다」だと思います。
辞書で ~이다 を調べたら、「動作または状態を表す一部語根(ごこん)の後につき動詞をつくる接尾辞」と出ていました。
参照:http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=30373500

は元々 것을 なので、依存名詞である とつなげる形に変わったものが ~인 だと思います。

歌詞を直訳にすると「過去形のものを」「一人のものを」になるのですが、
ここでは日本語での「~なんだもの」は「~인 걸」だと置き換えればニュアンスが一致しますね♪

처음인 걸
はじめてなんだもの
믿음인 걸
信頼なんだ、信頼なんだもの
진심인 걸
本心なんだ、真心なんだもの、本気なんだ
과거형인 걸
過去形なんだ、過去形なんだもの
혼자인 걸
一人(独り)なんだ、一人(独り)なんだもの
내 탓인 걸
私のせいなんだ、私のせいなんだもの
마지막인 걸
最後なんだ、最後なんだもの
너 때문인 걸
君のためなんだ、君のせいなんだ、君のためなんだもの、君のせいなんだもの

「~なんだ」「~なんだよ」のニュアンスのほうが合うときもあることを気づいた今日この頃:2015/4/13 笑

上でも軽く触れていますが、~인 걸は前後に来る言葉によっては「~なものを」という意味もあります。 2015/12

例文

내가 진심인 걸 너는 모르는 것 같아
[ネガ チンシミンゴ ノヌン モルヌンゴッガタ]
私が本心だってことを君はわかってないみたい
제가 오늘 마지막인 걸 아셨어요?
[チェガ オヌ マジマギンゴ アショッソヨ]
私が今日最後だということを知ってらっしゃったんですか?

関連・おすすめの表現解説♪

때문인 걸
[ッテムニン ゴ]~だからなんだ、~のためなんだ、~のせいなんだ
~란 걸 / ~이란 걸
[~ラン ゴ] / [~イラン ゴ]~だということを、~だってことを、~だってのを、~だというものを
~는 걸
[~ヌン ゴ]~だもの、~してるもの、~だもん、~してるんだもん、~なものを、~してるものを
~한 걸
[~ハン ゴ]~であるもの、~であるんだもの

シェアする

関連する記事