엄지와 검지만 해도 내 마음을 너무 잘 표현해 붙어 안달 나니까

2018年06月01日 更新2017年11月18日 公開
韓国語엄지와 검지만 해도 내 마음을 너무 잘 표현해 붙어 안달 나니까
意味親指と人差し指だけにしても私の気持ちをとても良くあらわせて、くっ付いてやきもきするから
読み方[オジワ コジマン ヘド ネ マウム ノム ジャ ピョヒョンヘ ブト アンダ ナニカ]

Bolbbalgan4「宇宙をあげる / 우주를 줄게」の歌詞
ジワ コジマン ヘド ネ マウム ノム ジャ ピョヒョンヘ ブト アンダ ナニカ
엄지와 검지만 해도 내 마음을 너무 잘 표현해 붙어 안달 나니까

엄지」は「親指」、「검지」は「人差し指」のことです。
엄지와 검지만 해도 내 마음을 너무 잘 표현해」は「親指と人差し指だけでも私の気持ち・心をとてもよく表現してくれてる」と言いたいんだと思います。
最近韓国で流行りの“親指と人差し指をクロスさせてハートの形を作る”ことを言ってるんだと思います。知らないと「は?親指と人差し指が?」って思っちゃいますよねw

韓国語・ハングル 손가락 [ソンカラッ] 手の指 意味・活用・読み方と音声発音손가락
[ソンカラッ]手の指

붙어 안달 나니까」は、親指と人差し指がくっ付いて離れようとしないのか、それとも歌ってる人が相手にくっ付いてソワソワとしてるのか・・・どっちのことを言ってるんだろう~
両方を言ってるのかもしれないけどw
歌詞ってこともありますが、こちらはラップの部分で余計にわかりづらいかもw

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語・ハングルで表現 내 맘 私の心、私の気持ち、私の勝手 [ネ マム] 歌詞を例にプチ解説내 맘
[ネ マ]私の心、私の気持ち、私の勝手
韓国語で表現 지나간 새벽을 다 새면 [チナガン セビョグル タ セミョン] 過ぎた夜明けをすべて明かしたら 歌詞で勉強지나간 새벽을 다 새면
[チナガン セビョグ タ セミョン]過ぎた夜明けをすべて明かしたら

엄지와 검지만 해도 내 마음을 너무 잘 표현해 붙어 안달 나니까 の関連・おすすめ