韓国語語尾【~라고 / ~이라고】[~ラゴ] / [~イラゴ] 〜だと、〜と、〜だって、〜だってば、〜なんだよ、〜だと思った
Contents
韓国語の「~라고(~ラゴ) / ~이라고(~イラゴ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~라고 / ~이라고」とは?
「〜だと、〜と」
「〜だって、〜だってば、〜なんだよ、〜だと思った」などといった意味で使われます。
「~라고 / ~이라고」はどうやって使うのか、使い方と活用例、音声入りの例文も一緒に見てみましょう♪
「~라고 / ~이라고」の基本情報
韓国語ハングル | ~라고 / ~이라고 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ラゴ] / [~イラゴ] |
意味 | 〜だと、〜と 〜だって、〜だってば、〜なんだよ、〜だと思った |
「~라고 / ~이라고」の基本文法
- ~라고[~ラゴ]
- パッチムで終わらない名詞 + ~라고
例:학교라고, 회사라고
- ~이라고[~イラゴ]
- パッチムで終わる名詞 + ~이라고
例:학생이라고, 회사원이라고
名詞と組み合わせて使う「~(이)라고」は、下の形が基本です。
パッチムで終わらない単語の場合は、発音をしやすくするためか、「~이라고」の「~이다」を省略し「~라고」と言います。
逆に、パッチムで終わる単語の場合「~이라고」をつけて発音をなめらかにします。
組み合わせ例
「~라고 / ~이라고」の使い方①
主な使い方は「~라고 / ~이라고 하다」=「〜だと言う」で、間接的に引用であることを表します。
- 결석이라고 말하다[キョルッソギラゴ マルハダ]
- 欠席だと言う、欠席だと話す
- 출석이라고 하다[チュルッソギラゴ ハダ]
- 出席だと言う、出席だと話す
「하다」は「する」なのですが、「~(이)라고」自体が「〜だと」「〜と」の意味を持つためか、「말하다」の「말」を取った「하다」でも「言う、話す」といった意味として訳せるわけです。
「말하다」を使った場合は、‘なんと言うか’より‘言う行為’が強調されてることもあります。
下記のような言い方もあります。
- 공원이라고 하는 곳[コンウォニラゴ ハヌン ゴッ]
- 公園という場所、公園と言うところ
- 미연이라고 하는 친구[ミヨニラゴ ハヌン チング]
- ミヨンという友達
「~(이)라고 하는」を短縮した形は「~(이)라는」です。
- 공원이라는 곳[コンウォニラヌン ゴッ]
- 公園という場所、公園と言うところ
- 미연이라는 친구[ミヨニラヌン チング]
- ミヨンという友達
例文
- 제 이름은 시이나라고 합니다.[チェ イルムン シイナラゴ ハムニダ]
- 私の名前は椎名と言います。
- 저는 유나라고 해요.[チョヌン ユナラゴ ヘヨ]
- 私はユナと言います。
- 예약한 우타다라고 합니다.[イェヤカン ウタダラゴ ハムニダ]
- 予約した宇多田と言います。
- 지금 뭐라고 하셨어요?[チグム ムォラゴ ハショッソヨ]
- 今なんて言ったんですか?
- 응? 뭐라고 했어?[ウン ムォラゴヘッソ]
- ん?なんて言ったの?
- 그런 거를 ‘입이 심심하다’라고 해요.[クロンゴルル イビ シムシマダラゴ ヘヨ]
- そういうのを“口が寂しい”と言います。
- 진한 녹색을 진녹색이라고 해요.[チンハン ノクッセグル チンノクッセギラゴ ヘヨ]
- 濃い緑色を深緑色と言います。
- 일본의 맨션을 한국에서는 아파트라고 합니다.[イルボネ メンショヌル ハングゲソヌン アパトゥラゴ ハムニダ]
- 日本のマンションを韓国ではアパートと言います。
- 큰이모와 둘째 이모는 어렸을 적부터 원수지간이라고 한다.[クニモワ トゥルッチェイモヌン オリョッスルッチョクップト ウォンスジガニラゴ ハンダ]
- 1番目のおばと二番目のおばは幼い頃から仇同士なんだそうだ。
「~라고 / ~이라고」の使い方②
「~라고 / ~이라고」のあとに「하다」以外の動詞をつけて表現することもできます。
- 절친이라고 소개하다[ジョルチニラゴ ソゲハダ]
- 親友と紹介する
- 누나라고 부르다[ヌナラゴ プルダ]
- 姉と呼ぶ
- 라이브라고 들었다[ライブラゴ トゥロッタ]
- ライブだと聞いた
- 공연이라고 알려 주다[コンヨニラゴ アッリョジュダ]
- 公演だと知らせる
例文
- 마리샤라고 전해 주세요.[マリシャラゴ チョネジュセヨ]
- マリシャだと伝えてください。
- 누나 말고 누님이라고 불러.[ヌナマルゴ ヌニミラゴ プルロ]
- 姉さんじゃなくてお姉様って呼んで。
- 너구리 라면과 짜파게티를 넣어 만든 걸 짜파구리라고 불러요.[ノグリ ラミョンゴァ ッチャパゲティルル ノオ マンドゥンゴル ッチャパグリラゴ プルロヨ]
- ノグリラーメンとチャパゲティを入れて作ったのをチャパグリと呼びます。
- 뉴스에서 말하는 것처럼 될 거라고 생각해요?[ニュスエソ マルハヌンゴチョロム ドェルッコラゴ センガケヨ]
- ニュースで言ってるみたいになると思いますか?
- 작년에 셋째를 낳더니 올해 넷째가 태어날 예정이라고 들었어요.[チャンニョネ セッチェルル ナトニ オルヘ ネッチェガ テオナリェジョンイラゴ トゥロッソヨ]
- 昨年三人目の子を産んでは、今年四人目の子が生まれる予定だと聞きました。
- ㅇㅇ이라고 문자가 왔는데 이게 무슨 뜻이지?[イウンイウンイラゴ ムンッチャガ ワンヌンデ イゲ ムスン ットゥシジ]
- イウンイウンってメッセージが来たんだけど、これどういう意味だろ?
「~라고 / ~이라고」の使い方③
「~라고 / ~이라고」を終結語尾として使うこともあります。
「〜だって」「〜だってば」「〜なんだよ」「〜なのよ」「〜だと思った」のように訳せます。
- 뭐라고요? 잘 안 들려요.[ムォラゴヨ ジャランドゥッリョヨ]
- 何ですって?よく聞こえないです。
- 이게 다 내 탓이라고?[イゲ タ ネ タシラゴ]
- これが全部私のせいだって(言うの・言ってるの)?
- 그게 아니고 이거라고.[クゲ アニゴ イゴラゴ]
- それじゃなくてこれなんだって。
それじゃなくてこれだってば。
- 수영은 그냥 취미라고요.[スヨンウン クニャン チュィミラゴヨ]
- 水泳はただの趣味なんですよ。
水泳はただの趣味なんですってば。
- 이게 뭐라고. 그 난리를 쳤는지.[イゲ ムォラゴ ク ナッリルル チョンヌンジ]
- (直訳)これがなんだって。あんな大騒ぎをしたか。
⇒大したことじゃないのに、なんであんな大騒ぎしたんだか。
- 난 또 무슨 큰일이라고.[ナン ット ムスン クニリラゴ]
- (直訳)私はまたなんか大事だと。
⇒私はてっきり何か大事が起こったかと思ったよ。
- 네가 어딜 봐서 미성년이라고.[ネガ オディル ボァソ ミソンニョニラゴ]
- (直訳)君がどこを見て未成年だと。
⇒君のどこを見たって未成年と言ってるんだか。
「~라고 / ~이라고」の使い方例一覧
- 감기 > 감기라고 [カムギラゴ]風邪だと風邪だって発音を確認
- 거기 > 거기라고 [コギラゴ]そこだとそこだって発音を確認
- 거짓말 > 거짓말이라고 [コジンマリラゴ]嘘だって嘘と嘘だと発音を確認
- 걱정 > 걱정이라고 [コクッチョンイラゴ]心配だと心配だって心配と発音を確認
- 고민 > 고민이라고 [コミニラゴ]悩みだと悩みなんだと発音を確認
- 그거 > 그거라고 [クゴラゴ]それだとそれだって発音を確認
- 누구 > 누구라고 [ヌグラゴ]誰だと誰だって発音を確認
- 느낌 > 느낌이라고 [ヌッキミラゴ]感じだと感じだって発音を確認
- 단어 > 단어라고 [タノラゴ]単語だと単語だって発音を確認
- 둘 > 둘이라고 [トゥリラゴ]2だと二つだって発音を確認
- 며칠 > 며칠이라고 [ミョチリラゴ]数日だと何日だって発音を確認
- 목표 > 목표라고 [モクピョラゴ]目標だと目標だって発音を確認
- 물 > 물이라고 [ムリラゴ]水だと水だって発音を確認
- 바보 > 바보라고 [パボラゴ]バカだとバカだって発音を確認
- 병원 > 병원이라고 [ピョンウォニラゴ]病院だと病院だって発音を確認
- 생일 > 생일이라고 [センイリラゴ]誕生日だと誕生日だって発音を確認
- 여자 > 여자라고 [ヨジャラゴ]女だと女だって発音を確認
- 인사 > 인사라고 [インサラゴ]挨拶だと挨拶だって発音を確認
- 지금 > 지금이라고 [チグミラゴ]今だと今だって発音を確認
- 진심 > 진심이라고 [チンシミラゴ]真心だと本気だと発音を確認
- 처음 > 처음이라고 [チョウミラゴ]はじめてだとはじめてだって発音を確認
- 최고 > 최고라고 [チョェゴラゴ]最高だと最高だって発音を確認
- 취미 > 취미라고 [チュィミラゴ]趣味だと趣味だって発音を確認
- 케이팝 > 케이팝이라고 [ケイパビラゴ]K-POPだと発音を確認
- 토요일 > 토요일이라고 [トヨイリラゴ]土曜日だと土曜日だって発音を確認
- 팬 > 팬이라고 [ペニラゴ]ファンだとファンだって発音を確認
- 학교 > 학교라고 [ハッキョラゴ]学校だと学校だって発音を確認
- 학생 > 학생이라고 [ハクッセンイラゴ]学生だと学生だって発音を確認
- 한국 > 한국이라고 [ハングギラゴ]韓国と韓国だって発音を確認
- 혼자 > 혼자라고 [ホンジャラゴ]一人だとひとりだって発音を確認
- 회사 > 회사라고 [ホェサラゴ]会社だと会社だって発音を確認