인사

2018年10月10日 公開
韓国語인사
意味人事、挨拶、礼儀
読み方[インサ]
発音

인사」は漢字で「人事」と書き、「人事」そのものの意味と「あいさつ」の意味があります。

例文1

인사를 나누다[インサル ナヌダ]
挨拶を交わす
그럼 두 분 인사 나누고 계세요.
[クロ トゥブン インサ ナヌゴ ケセヨ]
それじゃお二方、ご挨拶交わしててくださいね。

그럼 두 분 인사 나누고 계세요.=それじゃお二方、ご挨拶交わしててくださいね。」ってなんだか変な言い方って思っちゃうと思いますが、例えば仲介人が二人を引き合わせた後に少し席を外すなどのシチュエーションで使うフレーズです。まだ初対面だからこそ使えるフレーズですね。

 

例文2

인사를 드리다[インサル トゥリダ]
挨拶を差し上げる
挨拶をさせて頂く
처음으로 인사드리겠습니다.
[チョウムロ インサドゥリゲッスニダ]
初めてご挨拶申し上げます。
初めて挨拶させていただきます。

初対面の時に使えるフォーマル?正式な?かたいフレーズです。ビジネスや目上の人に使います。
처음으로 인사드리겠습니다.」の前後に「안녕하십니까?」をつけることが多いです。
まあ、私はビジネスの時も使ったことはないんですが(笑)個人的に「~니다」「~니까」語尾は堅苦しくてあまり使わないんです。それもあってmarishaでもあまりこういったフレーズは作ってないかも(^-^;

안녕하십니까?[アンニョンハシニッカ]
おはようございます。こんにちは。こんばんは。

 

韓国語の挨拶はこちらの記事でご覧頂けます。

韓国語・ハングル勉強 挨拶から覚えよう♪挨拶から覚えよう♪

 

例文

인사과[インサッコァ]
人事課
인사 이동[インサイドン]
人事異動
인사성이 밝다[インサソンイ パッタ]
礼儀をちゃんとわきまえている
挨拶をきちんとできる
인사를 시키다[インサル シキダ]
挨拶をさせる、挨拶させる
감사의 인사를 드리고 싶어요.
[カサエ インサル トゥリゴ シポヨ]
感謝の挨拶(お礼)を差し上げたいです。
お礼を申し上げたいです。
お礼をさせていただきたいです。
인사 말씀을 부탁드리겠습니다.
[インサ マッスム プタットゥリゲッスニダ]
挨拶のお言葉をお願いしたいと思います。
ご挨拶をお願い致します。
남자친구가 자기 부모님한테 인사 가자고 하는데 무슨 뜻일까요?
[ナジャチングガ チャギ プモニマンテ インサ カジャゴ ハヌンデ ムスン ットゥシッカヨ]
彼氏が自分のご両親に挨拶に行こうって言うんですが、どんな意味なんでしょう?

인사」の活用表

★手動作業なため、たまにタイプミスがあるかも?!読み方のフリガナと意味の登録も徐々に頑張っていきますので少々お待ちを。音声も準備出来次第アップして行きます!意味については、複数あったり一言だけでは表現できないものも多いため、参考程度にしてくださいね。(^-^)

ページトップへ

シェアする

関連する記事