韓国語の鼻音化のルールと単語例
Contents
鼻音化とは?
鼻音ではない子音が鼻音と組み合わさった時に、鼻音「ㄴ, ㅁ, ㅇ」と発音される現象です。
なぜ鼻音化するのか?ただ発音しやすいからって理由です。
余談:
韓国語を母国語として生きて来て鼻音化なんて意識したこともなく、ハングルを一文字ずつしっかり発音してるつもりでした。例えば、「한국입니다」も[한/국/입/니/다]と発音しているけれど、話す時は全部つなげて言うから[한구김니다]になると勝手に思っていました。そのくらいルールを意識にして発音してるというわけではなく、自然と起こることなんですよね。
鼻音化ルール
覚え方としてルールを2個に分けてみました。
鼻音化ルールその①
パッチム「ㄱ」「ㄷ」「ㅂ」の後に来るのが「ㄴ」または「ㅁ」から始まる単語の場合、
「ㄱ⇒ㅇ」「ㄷ⇒ㄴ」「ㅂ⇒ㅁ」←このようにパッチムの音が変化します。
ㄱㄷㅂ⇒ㅇㄴㅁ
子音 | |||
---|---|---|---|
ㄴ | ㅁ | ||
パッチム(받침) | ㄱ |
|
|
ㄷ |
|
|
|
ㅂ |
|
|
どういうことかと言うと、下記のような発音変化が起こります。(カタカナルビだと全部[パンマン]になってしまいますが😅)
- 박만[방만] [パンマン]
- 밭만[반만] [パンマン]
- 밥만[밤만] [パンマン]
鼻音化ルールその②
パッチム「ㄱ」「ㅂ」「ㅁ」「ㅇ」の後に「ㄹ」から始まる単語が来る場合、
鼻音化ルールその①で見た「ㄱ⇒ㅇ」「ㅂ⇒ㅁ」のパッチム変化に加え、後に来る「ㄹ」は「ㄴ」で発音されます。
※「ㅁ」「ㅇ」パッチム自体の発音変化はありません。
ㄱㅂ+ㄹ⇒ㅇㅁ+ㄴ
ㅁㅇ+ㄹ⇒ㅁㅇ+ㄴ
子音 | ||
---|---|---|
ㄹ | ||
パッチム(받침) | ㄱ |
|
ㅂ |
|
|
ㅁ |
|
|
ㅇ |
|
1個ずつ詳しく見てみましょう♪
①-1:パッチム「ㄱ」を「ㅇ」で発音
「ㄱパッチム」のあとに「ㄴ」か「ㅁ」から始まる単語が来ると、「ㄱパッチム」は「ㅇパッチム」で発音されます。
- 한국말[한궁말] [ハングンマル]
- 韓国語、韓国の言葉
- 막내[망내] [マンネ]
- 末っ子
- 국민[궁민] [クンミン]
- 国民
- 먹는[멍는] [モンヌン]
- 食べる〜
「ㄲ」と「ㅋ」のパッチムも「ㄱパッチム」で発音されるので、同じく「ㅇパッチム」で発音されます。
- 깎는[깡는] [ッカンヌン]
- 削る〜
- 부엌문[부엉문] [プオンムン]
- キッチンのドア、勝手口
また、二重パッチムである「ㄹㄱパッチム」も「ㄱパッチム」で発音される時も「ㅇパッチム」で発音されます。
- 읽는[잉는] [インヌン]
- 読む〜
「읽는」の時、「읽」は「익」と発音しますが、後ろに「ㄴ」で始まる音が来る時は[익는]⇒[잉는]のように変化しています。
ㄱパッチムで発音される「ㄱ, ㄲ, ㅋ, ㄺ」のパッチムは、「ㄴ, ㅁ」から始まる単語前では「ㅇパッチム」で発音される
この鼻音化によって、韓国人同士でも聞き返すことがあります。
例えば、「박나영」という名前ですと[방나영]と発音します。苗字で「박」も「방」も普通にあるので、口頭でだけ言われると「ん?박 씨? 방 씨?(パク氏?パン氏?)どっち?」ってなることがあるんです。
①-2:パッチム「ㄷ」を「ㄴ」で発音
「ㄷパッチム」のあとに「ㄴ」か「ㅁ」から始まる単語が来ると、「ㄷパッチム」は「ㄴパッチム」で発音されます。
- 닫는[단는] [タンヌン]
- 閉める〜
「ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ」のパッチムも「ㄷパッチム」で発音されますので、同じルールが適用されます。
- 웃는[운는] [ウンヌン]
- 笑う〜
- 있는[인는] [インヌン]
- いる〜、ある〜
- 찾는[찬는] [チャンヌン]
- 探す〜、見つける〜
- 쫓는[쫀는] [ッチョンヌン]
- 追う〜
- 맡는[만는] [マンヌン]
- 受け持つ〜
また「ㅎパッチム」も「ㄴ」で始まる単語の前では「ㄴパッチム」に変化するようです。
- 낳는[난는] [ナンヌン]
- 産む〜
ㄷパッチムで発音される「ㄷ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ」&「ㅎ」のパッチムは、「ㄴ, ㅁ」から始まる単語前では「ㄴパッチム」で発音される
①-3:パッチム「ㅂ」を「ㅁ」で発音
「ㅂパッチム」のあとに「ㄴ」か「ㅁ」から始まる単語が来ると、「ㅂパッチム」は「ㅁパッチム」で発音されます。
皆さんもご存じの「감사합니다」「고맙습니다」の語尾は[ㅂ니다]なのに[ㅁ니다]と発音しますよね。
「ㅍパッチム」も「ㅂパッチム」で発音されるため、同じ発音ルールで「ㅁパッチム」に変わります。
- 입맛[임맏] [インマッ]
- 食欲
- 앞날[암날] [アムナル]
- これからの日、将来、未来
二重パッチムでも「ㅂパッチム」と発音される場合は同じく「ㅁパッチム」になります。
「없는[업는→엄는]」「값만[갑만→감만]」「밟는[밥는→밤는]」「읊는[읍는→음는]」
- 없는[엄는] [オムヌン]
- ない〜、いない〜
- 값만[감만] [カンマン]
- 値段だけ
- 밟는[밤는] [パムヌン]
- 踏む〜
- 읊는[음는] [ウムヌン]
- 詠う〜
ㅂパッチムで発音される「ㅂ, ㅍ, ㅄ, ㄿ」のパッチムは、「ㄴ, ㅁ」から始まる単語前では「ㅁパッチム」で発音される
②-1:後ろに来る「ㄹ」を「ㄴ」で発音
「ㄹ」から始まる単語が後に来る場合、
「ㄱ」「ㅂ」のパッチムは「ㅇ」「ㅁ」パッチムで発音された上、「ㄹ」は「ㄴ」で発音されます。
「ㅁ」「ㅇ」のパッチムは変化しませんが、あとの「ㄹ」は「ㄴ」で発音されます。
それぞれ例を見てみましょう。
ㄱㅂ+ㄹ⇒ㅇㅁ+ㄴ
- 목록[몽녹] [モンノク]
- 目録
- 독립[동닙] [トンニプ]
- 独立
- 독립문[동님문] [トンニンムン]
- 独立門
「목록[몽록→몽녹]」「독립[동립→동닙]」「독립문[동림문→동님문]」
「독립」と「독립문」は一文字違いなのに、発音するパッチムが変わります。面白いですね😄
- 백 리[뱅니] [ペンニ]
- 百里
띄어쓰기(分かち書き)をするものでも、話す時は「백 리[뱅리→뱅니]」のように発音が変わります。
- 십 리[심니] [シムニ]
- 十里
- 입력[임녁] [イムニョク]
- 入力
「십 리[심리→심니]」「입력[임력→임녁]」
「ㅁ」「ㅇ」のパッチムと「ㄹ」の組み合わせでは、「ㅁ」「ㅇ」パッチムの音はそのままで、あとに来る「ㄹ」だけが「ㄴ」の音に変わります。
ㅁㅇ+ㄹ⇒ㅁㅇ+ㄴ
- 음료수[음뇨수] [ウムリョスゥ]
- 飲料水
- 심리[심니] [シムニ]
- 心理、審理、心裏
「음료수[음뇨수]」「심리[심니]」
面白いことに「십 리[심니]」と「심리[심니]」は字が違うのに発音は同じ!😆
- 종로[종노] [チョンノ]
- 鍾路
- 대통령[대통녕] [テトンニョン]
- 大統領
「종로[종노]」「대통령[대통녕]」
「ㄱ」「ㄷ」「ㅁ」「ㅇ」のパッチムの後に来る「ㄴ」は「ㄹ」で発音される
鼻音化単語・活用例
単語や活用例で練習してみましょう😁
- 한국말[한궁말] [ハングンマル]
- 韓国語、韓国の言葉
- 작년[장년] [チャンニョン]
- 昨年、去年
- 국내[궁내] [クンネ]
- 国内
- 막내[망내] [マンネ]
- 末っ子
- 국민[궁민] [クンミン]
- 国民
- 식물[싱물] [シンムル]
- 植物、食物
- 국물[궁물] [クンムル]
- つゆ、出し汁、スープ
- 함박눈[함방눈] [ハンバンヌン]
- 綿雪
- 숙녀[숭녀] [スンニョ]
- 淑女、レディー
- 먹는[멍는] [モンヌン]
- 食べる〜
- 깎는[깡는] [ッカンヌン]
- 削る〜
- 낚는[낭는] [ナンヌン]
- 釣る〜
- 부엌문[부엉문] [プオンムン]
- キッチンのドア、勝手口
- 키읔만[キウンマン]
- 키응만、キウクだけ
- 읽는[잉는] [インヌン]
- 読む〜
- 닭 머리[당머리] [タンモリ]
- 鶏頭
- 흙냄새[흥냄새] [フンネムセ]
- 土の匂い
- 닫는[단는] [タンヌン]
- 閉める〜
- 받는[반는] [パンヌン]
- もらう〜、受け取る〜
- 믿는[민는] [ミンヌン]
- 信じる〜
- 첫눈[천눈] [チョンヌン]
- 初雪、一目
- 거짓말[거진말] [コジンマル]
- 嘘、虚言
- 뒷날[뒨날] [トゥィンナル]
- 後日
- 짓는[진는] [チンヌン]
- 建てる〜
- 웃는[운는] [ウンヌン]
- 笑う〜
- 있는[인는] [インヌン]
- いる〜、ある〜
- 찾는[찬는] [チャンヌン]
- 探す〜、見つける〜
- 낮말[난말] [ナンマル]
- 昼の話、昼間にする話
- 맞는[만는] [マンヌン]
- 合ってる〜、当たる〜
- 쫓는[쫀는] [ッチョンヌン]
- 追う〜
- 몇 명[면명] [ミョッミョン]
- 何名、何人
- 몇 마리[면마리] [ミョンマリ]
- 何匹
- 몇 년[면년] [ミョッニョン]
- 何年
- 꽃망울[꼰망울] [ッコンマンウル]
- 花のつぼみ
- 맡는[만는] [マンヌン]
- 受け持つ〜
- 뱉는[밴는] [ペンヌン]
- 吐く〜
- 붙는[분는] [プンヌン]
- くっ付く〜
- 낳는[난는] [ナンヌン]
- 産む〜
- 넣는[넌는] [ノンヌン]
- 入れる〜
- 놓는[논는] [ノンヌン]
- 置く〜
- 입맛[임맏] [インマッ]
- 食欲
- 집 문[짐문] [チンムン]
- 家の門、家のドア
- 잡는[잠는] [チャムヌン]
- つかむ〜、取る〜
- 밥만[밤만] [パンマン]
- ご飯だけ
- 밥물[밤물] [パンムル]
- 飯炊き用の水
- 앞날[암날] [アムナル]
- これからの日、将来、未来
- 앞마당[암마당] [アンマダン]
- 前庭
- 옆만[염만] [ヨンマン]
- 横だけ
- 갚는[감는] [カムヌン]
- 返す〜
- 없는[엄는] [オムヌン]
- ない〜、いない〜
- 값만[감만] [カンマン]
- 値段だけ
- 밟는[밤는] [パムヌン]
- 踏む〜
- 읊는[음는] [ウムヌン]
- 詠う〜
- 학력[항녁] [ハンニョク]
- 学歴、学力
- 국리[궁니] [クンニ]
- 国利
- 국립[궁닙] [クンニプ]
- 国立
- 확률[황뉼] [ホァンニュル]
- 確率
- 목록[몽녹] [モンノク]
- 目録
- 독립[동닙] [トンニプ]
- 独立
- 독립문[동님문] [トンニンムン]
- 独立門
- 백 리[뱅니] [ペンニ]
- 百里
- 십 리[심니] [シムニ]
- 十里
- 백로[뱅노] [ペンノ]
- 白露
- 법률[범뉼] [ポムニュル]
- 法律
- 협력[혐녁] [ヒョムニョク]
- 協力
- 입력[임녁] [イムニョク]
- 入力
- 섭리[섬니] [ソムニ]
- 摂理
- 음료수[음뇨수] [ウムリョスゥ]
- 飲料水
- 심리[심니] [シムニ]
- 心理、審理、心裏
- 침략[침냑] [チムニャク]
- 侵略
- 담력[담녁] [タムニョク]
- 胆力、肝、度胸
- 음력[음녁] [ウムニョク]
- 陰暦、音力
- 함락[함낙] [ハムナク]
- 陥落
- 강릉[강능] [カンヌン]
- 江陵
- 궁리[궁니] [クンニ]
- 窮理
- 정리[정니] [チョンニ]
- 整理
- 대통령[대통녕] [テトンニョン]
- 大統領
- 양력[양녁] [ヤンニョク]
- 陽暦
- 종로[종노] [チョンノ]
- 鍾路
- 항로[항노] [ハンノ]
- 航路
鼻音化ルールまとめ
- ㄱパッチム+ㄴ/ㅁ/ㄹ
- 発音:ㅇパッチム + ㄴ/ㅁ/ㄴ
例:국내[궁내], 국민[궁민], 국리[궁리]
※ㄱパッチムで発音されるㄲ, ㅋ, ㄺを含む
- ㄷパッチム+ㄴ/ㅁ
- 発音:ㄴパッチム + ㄴ/ㅁ
例:닫는[단는], 웃는[운는], 있는[인는]
※ㄷパッチムで発音されるㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎを含む
- ㅂパッチム+ㄴ/ㅁ/ㄹ
- 発音:ㅁパッチム + ㄴ/ㅁ/ㄴ
例:합니다[함니다], 입맛[임맏], 입력[임녁]
※ㅂパッチムで発音されるㅂ, ㅍ, ㅄ, ㄿを含む
- ㅁパッチム+ㄹ
- 発音:ㅁパッチム + ㄴ
例:음료[음뇨], 심리[심니]
- ㅇパッチム+ㄹ
- 発音:ㅇパッチム + ㄴ
例:종로[종노], 정리[정니]
子音 | ||||
---|---|---|---|---|
ㄴ | ㅁ | ㄹ | ||
パッチム(받침) | ㄱ |
|
|
|
ㄷ |
|
|
– | |
ㅂ |
|
|
|
|
ㅁ | – | – |
|
|
ㅇ | – | – |
|