근데 친구는 왜 안 왔어요? ところで友達はどうして来なかったんですか?
韓国語フレーズで韓国語勉強しましょう。
今回は「ところで友達はどうして来なかったんですか?」というフレーズをご紹介します。
フレーズを音声で聞いてネイティブ発音を練習してみてください♪
フレーズ基本情報
| 韓国語ハングル | 근데 친구는 왜 안 왔어요?韓国語の発音を聞く |
|---|---|
| ハングルのフリガナ | [クンデ チングヌン ウェ アヌァッソヨ] |
| 意味 | ところで友達はどうして来なかったんですか? |
친구は「友達」で、単語最後にパッチムが付かないので「〜は」の意味の助詞は「~는」を使います。
왜は「どうして」「なんで」という意味で良く使われる単語ですよね。発音は「ウェ」で、「ウェー」と伸ばさずに短く言います。
안 왔어요?は↓下記のようにバラしてみました。
- 안~ [アン~]
- 動詞・形容詞の否定
- 오다 + ~았다 = 왔다 [ワッタ]
- 来た
- ~어요? [~オヨ]
- 〜ですか?
친구는 왜 안 왔어요?の前に근데が来てるので、
「ところで友達はどうして来なかったんですか?」となり、何か話の途中で質問してるのがわかります。
근데は그런데が短くなった言葉で、会話では그런데よりはるかに多く使われると思いますので、是非使ってみてください。
カタカナ表記すると「クンデ」になっちゃいますが、「군대=軍隊」と間違われないよう発音も練習してみましょう♪
この韓国語フレーズに使われてる単語はこちら
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。
![MARISHA [マリシャ] 韓国語勉強 韓国語独学](/wp-content/themes/marisha2021/images/logo04.png)













![韓国語単語勉強 드리다 [トゥリダ] ‘あげる’の丁寧語、差し上げる、申し上げる、捧げる 意味・活用・読み方と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/deulida-240x135.jpg)
![韓国語ハングル 들리다 [トゥッリダ] 聞こえる、聞かせる、持ち上げられる、持ち上げさせる、持たせる 意味・活用・表現例と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/deullida-240x135.jpg)
![韓国語ハングル 씻기다 [ッシッキダ] 洗われる、洗わせる、洗ってやる 意味・活用・表現例と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/ssisgida-240x135.jpg)
![韓国語ハングル 목숨 [モクッスム] 命、生命 意味・活用・表現例と音声発音](https://marisha39.com/wp-content/uploads/mogsoom-240x135.jpg)