韓国語助詞【~나 / ~이나】~でも、~も、~か、~くらい [~ナ] / [~イナ]
Contents
韓国語の助詞「~나(~ナ)/ ~이나(~イナ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~나 / ~이나」とは?意味は「~でも、~も、~か、~くらい」などがあります。
助詞「~나 / ~이나」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪
「~나 / ~이나」の基本情報
韓国語ハングル | ~나 / ~이나 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ナ] / [~イナ] |
意味 | ~でも、~も、~か、~くらい |
「~나 / ~이나」の基本文法
- ~이나[~イナ]
- パッチムで終わる単語 + ~이나
- ~나[~ナ]
- パッチムで終わらない単語 + ~나
「~나 / ~이나」は名詞・副詞などと一緒に使います。
動詞・形容詞と一緒に使う場合は「~나 / ~으나」で活用します。
「〜でも」=「~나 / ~이나」の使い方
色んな使い方が出来る言葉です。
名詞の後ろにつけて使うことから慣れて行くといいと思います。
まず見ていただきたいのは
パッチムで終わらない「식사」の場合は「나」が使われ「식사나」、
パッチムで終わる「밥」の場合は「이나」が付き「밥이나」になることがわかります。
上記例文のように、「食事でも」「ご飯でも」という言う時に使うときのニュアンスとしては「食事じゃなくても」「ご飯じゃなくても」いいんですね。
人を誘う時使うと、“あなたと一緒に何かをする”ということに重点を置くという言い方ですね。「特別なことじゃないけど・・・」みたいな感じです。
また、“すでに相手と一緒にいる時に”この言い方をするなら「他にやることもないから・・・」という前置きを省略した感じの言い方にもなります。
「〜も」=「~나 / ~이나」の使い方
次は「〜も」の意味で使う場合です。
例文
- 이사하는 날이나 결혼 날짜도 그와 함께 택일했어요.[イサハヌンナリナ キョルホン ナルッチャド クワ ハムッケ テギルヘッソヨ]
- 引越し日も結婚の日付も彼と一緒に日取りを決めました。
- 아는 오빠는 하루에 담배를 두 갑이나 피워요.[アヌンオッパヌン ハルエ タンベルル トゥガビナ ピウォヨ]
- 知り合いのお兄さんは一日にタバコを二箱も吸います。
助詞「〜も」を意味する単語は「~도」がありますよね。
「~도」があるのに、なぜ「~나」を使うのか?日本語にすると「〜も」になりますが、「または」の意味を含んだ「〜も」になります。
「이사하는 날이나 결혼 날짜도」を日本語入りで訳すと「이사하는 날または결혼 날짜も」
選択肢がいっぱいある中、例と出したものが‘引越し日’と‘結婚の日程’なだけで、その他の選択肢も匂わせる言い方をする時に「이나」を使うことが多いです。
こちらは「이사하는 날도 결혼 날짜도」と言っても意味は一緒ですが、‘(こだわりたい)選択肢二つ’を強調するニュアンスとなります。
次の例文で使われてる「두 갑이나」も「二箱‘も’」と訳していますが、これは代わりに「~도」を使うと変な文章になります。
このフレーズでの主語は「아는 오빠=知り合いのお兄さん」のはずですが、「두 갑도」と言うともう一つの主語のように感じるからですね。
「두 갑도 피워요」と言うと、まるで「아저씨도 피워요=おじさんも吸います」のように「두 갑も吸います」のような、パッと聞いた時一瞬わかりづらいイメージがあります。
もう一つは「두 갑도 피워요」だと‘可能性を表す’表現に聞こえます。「원래는 하루에 한 갑만 피는데 때로는 두 갑도 피워요.」と言う時は、逆に「이나」は使いません。
「두 갑이나」で「~나 / ~이나」は、‘(多すぎと思う)二箱も’または‘(少なすぎと思う)二箱’のニュアンスを表現します。
日本語から考えると「~도」になるところだけど、
複数ある中の数個を表す時、数値などを多いと表す時に「~나 / ~이나」が用いられることがわかりました。
「〜か」=「~나 / ~이나」の使い方
「〜か〜」「〜や〜」と訳す「~나 / ~이나」の使い方についてです。
まずは例文を見てみてください。
例文
- 깨지기 쉬운 물건이나 귀중품이 들어 있습니까?[ッケジギ シュィウン ムルゴニナ クィジュンプミ トゥロイッスムニッカ]
- 割れ物や貴重品は入っていますか?
- 출출하시면 과자나 빵 좀 드릴까요?[チュルチュラシダミョン コァジャナ ッパン ジョム トゥリルッカヨ]
- 小腹空いてるんでしたら、菓子やパンでもあげましょうか?
主に二つ以上の単語をつなげて使い、日本語訳にすると
「물건이나 귀중품」は「割れ物や貴重品」「割れ物か貴重品」
「과자나 빵」は「菓子やパン」「菓子かパン」のようになります。
「~くらい」=「~나 / ~이나」の使い方
「〜くらい」のように数量に因んだ表現ができます。
質問する際は「몇」や数字と一緒に使われることが多いです。
例文
- 후배가 몇 명이나 생겼어요?[フベガ ミョンミョンイナ センギョッソヨ]
- 後輩が何名くらいできましたか?
- 손님이 열 분이나 오시려나.[ソンニミ ヨルップニナ オシリョナ]
- お客さんが10名くらいでも来られるかな。
「열 분이나」だとフレーズによっては「10名様くらいでも」じゃなく「10名様くらいは」と訳す場合もあります。
値段や数量を聞く時の「얼마나」というのも「いくらぐらい」という表現です。
얼마 + ~나 = 얼마나
強調接尾辞としての「~나」
「一部の名詞や副詞のあとにつけて、その程度を強調する意味を足した副詞を作る言葉」と辞書に出ていました。
下にある単語が「나」使用例の一部です。
- 얼마나[オルマナ]
- いくらぐらい、どれくらい、どんなに、いかほど
- 언제나[オンジェナ]
- いつも、いつでも
- 어찌나[オッチナ]
- どんなに、あまりに
- 혹시나[ホクッシナ]
- もしや、もしかして、ひょっとして
- 너무나[ノムナ]
- とても、すごく、あまりに
「〜くらい」を意味する「~나」にあった「얼마나=いくらくらい」もありますね。同じ「얼마나」でもここでのニュアンスは少々変わりまして「どれだけ」が近いです。下の例文で違いをニュアンスのチェックしてみましょう。
- 얼마나 살까요?[オルマナ サルッカヨ]
- どのくらい買いましょうか?
- 얼마나 걱정했는데.[オルマナ コクッチョンヘンヌンデ]
- どれだけ心配したんだか。
「~나 / ~이나」を使った例文
- 누구나 다 그렇지요?[ヌグナ タ クロチヨ]
- 誰でも皆そうですよね?
- 바다코끼리는 몸의 길이가 삼 미터나 된대요.[パダコッキリヌン モメキリガ サンミトナ ドェンデヨ]
- セイウチは体の長さが3メーターもあるんですって。
- 칠칠찮게 전화기를 아무 데나 흘리고 다니니.[チルチルチャンケ チョノァギルル アムデナ フルリゴ タニニ]
- だらしなく携帯を所構わず落としてまわってるのよ。
⇒携帯を色んなとこに置きっぱなしにしてだらしないよ。
- 혼자서 소주를 5병이나 따고는 뻗었어요.[ホンジャソ ソジュルゥ タソッピョンイナ ッタゴヌン ッポドッソヨ]
- 一人で焼酎を5瓶もあけては伸びました。
- 그러다가 어디 살 곳이나 있겠어요?[クロダガ オディ サルゴシナ イッケッソヨ]
- そんなこと言ってて住む場所あるんでしょうかね?
- 햄스터가 열여덟 마리나 있어요.[ヘムストガ ヨルリョドルマリナ イッソヨ]
- ハムスターが18匹もいます。
- 부모나 어른 앞에서는 담배를 피우면 안 돼요.[プモナ オルナペソヌン タンベルル ピウミョン アンドェヨ]
- 親や目上の人の前ではタバコを吸ってはいけません。
- 배고파요. 밥이나 먹으러 가요.[ペゴパヨ パビナ モグロ カヨ]
- おなかすきました。ご飯でも食べに行きましょうよ。
- 수업이 몇 시간이나 되죠?[スオビ ミョッシガニナ ドェジョ]
- 授業は何時間くらいですか?
「~나 / ~이나」の使い方例一覧
- 가방 > 가방이나 [カバンイナ]カバンか〜カバンやカバンくらい
- 가수 > 가수나 [カスナ]歌手か〜歌手や歌手くらい
- 거기 > 거기나 [コギナ]そこか〜そこやそこくらい
- 결혼 > 결혼이나 [キョルホニナ]結婚か〜結婚や
- 경험 > 경험이나 [キョンホミナ]経験や経験か〜
- 고민 > 고민이나 [コミニナ]悩みか〜悩みや
- 관심 > 관심이나 [コァンシミナ]関心か〜関心や関心くらい
- 구월 > 구월이나 [クウォリナ]9月か〜9月や9月くらい
- 나 > 나나 [ナナ]私か〜私や
- 남편 > 남편이나 [ナムピョニナ]夫か旦那や主人でも
- 내일 > 내일이나 [ネイリナ]明日か〜明日や明日くらい
- 너 > 너나 [ノナ]君こそ君も君か〜君や
- 노래 > 노래나 [ノレナ]歌や歌か〜歌くらい
- 누구 > 누구나 [ヌグナ]誰でも
- 다음 달 > 다음 달이나 [タウムッタリナ]次月か〜次月や次月くらい次月でも
- 단어 > 단어나 [タノナ]単語か〜単語でも
- 둘 > 둘이나2も2か〜2や
- 라면 > 라면이나 [ラミョニナ]らーめんでもラーメンか〜
- 마음 > 마음이나 [マウミナ]気持ちか〜心や気持ちでも
- 목요일 > 목요일이나 [モギョイリナ]木曜日か〜木曜日や
- 무척 > 무척이나 [ムチョギナ]非常にたいへんとても発音を確認
- 문자 > 문자나 [ムンッチャナ]文字やテキストか〜
- 발음 > 발음이나 [パルミナ]発音や
- 복권 > 복권이나 [ポックォニナ]宝くじか〜宝くじでも
- 빵 > 빵이나 [ッパンイナ]パンか〜パンや
- 사람 > 사람이나 [サラミナ] [サラムイナ]人や人か〜人でも人くらい
- 사월 > 사월이나 [サウォリナ]4月か〜4月にも4月や
- 신분증 > 신분증이나 [シンブンチュンイナ]身分証か〜身分証や
- 아무 > 아무나 [アムナ]誰でも
- 언니 > 언니나 [オンニナ]お姉ちゃんか〜お姉ちゃんやお姉ちゃんこそ
- 여권 > 여권이나 [ヨックォニナ]旅券か〜パスポートや
- 연휴 > 연휴나 [ヨンヒュナ]連休か〜連休や
- 영화 > 영화나 [ヨンホァナ]映画か〜映画や
- 이유 > 이유나 [イユナ]理由か〜理由や理由でも理由くらい
- 이제 > 이제나 [イジェナ]今も今でも
- 잠 > 잠이나 [チャミナ]眠りでも眠りも
- 저 > 저나 [チョナ]私かあれか
- 저희 > 저희나 [チョヒナ]私たちか〜私たちや
- 주말 > 주말이나 [チュマリナ]週末か〜週末や週末でも
- 처음 > 처음이나 [チョウミナ]はじめか〜はじめや
- 칠월 > 칠월이나 [チルォリナ]7月か〜7月や7月でも
- 크리스마스 > 크리스마스나 [クリスマスナ]クリスマスか〜クリスマスやクリスマスとか
- 표현 > 표현이나 [ピョヒョニナ]表現や表現とか
- 한국어 > 한국어나 [ハングゴナ]韓国語か〜韓国語でも
- 휴일 > 휴일이나 [ヒュイリナ]休日か〜休日や休日でも