님에서 남이 [ニメソ ナミ] (あなた)様から他人に、あなたから他人に
韓国語表現「님에서 남이」の基本情報
韓国語ハングル | 님에서 남이韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ニメソ ナミ] |
意味 | (あなた)様から他人に、あなたから他人に |
2NE1「너 아님 안돼 / 君じゃないとダメ / Gotta be you」の歌詞
イジェン ニメソ ナミ トェオ トナガッソ
이젠 님에서 남이 되어 떠나갔어
和訳では「あなたから他人に」にしてなります「님에서 남이」です。
님 とは、「~様、~殿、~さん」の意味です。
自分にとって大事な人、貴人などを「○○様」の「○○」部分を抜いて使っています。
時には、ひねくれた意味合いで「님이/니미」と言うことがあります。悪口の一つだと思いますので、怒ってる時には言わないほうが良いでしょう。もちろん、言われた時にはその人の表情を見るとわかると思います。
남 とは、他人のことですね。
歌詞では、好きな人のことを 님 と言ってるので、悪い意味ではなく、「私の大事な人」と言う意味で使われてると見れます。
こちらの 님 は接尾語だそうです。
関連・おすすめの表現解説♪
부모님께 말해[プモニムッケ マレ]お父さんお母さんに言う