韓国語の表現【고개를 숙인 채로】[コゲルル スギンチェロ] うつむいたままで

韓国語の表現「고개를 숙인 채로(コゲルル スギンチェロ)」の使い方を勉強してみましょう。

日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現、今回は「고개를 숙인 채로」についてです。
和訳すると意味は「うつむいたままで」になります。
K-POP歌詞でも韓国語表現の意味を見てみましょう♪

韓国語表現「고개를 숙인 채로」の基本情報

韓国語ハングル
고개를 숙인 채로韓国語の発音を聞く
ハングルのフリガナ[コゲル スギンチェロ]
意味うつむいたままで

少女時代 テヨン「愛、その一言 / 사랑 그 한마디」の歌詞
コゲルゥ スギンチェロ ナン クデ ボネ
고개를 숙인 채로 난 그댈 보내
うつむいたままで私はあなたを見送る

고개」は「首、頭」のことで、「숙이다」は「うつむく、下げる」です。

音声で発音を確認
고개를 숙이다[コゲル スゥギダ]
頭を下げる

以前書いた「고개 떨구면」の「떨구다」と比べると、「숙이다」は‘自らの力でわざと下げる’といった感じです。「떨구다」は落ち込んだりして‘勝手に頭が下がっちゃう’感じですかね。

Sunmi 선미 ソンミ「가시나 (Gashina)」の歌詞
カロウン ナ ポゴ ノン コゲ スギコヤ
날카로운 날 보고 넌 고개 숙일 거야
鋭い私を見て君は頭を下げるはずよ

「고개 숙일 거야」は、語尾を変えてるだけです。助詞の「를」は省略した形でもよく使います。

防弾少年団 BTS「쩔어 (DOPE) / 半端ねえ」の歌詞
オェ ポッソブト コゲル スゥギョ パダ energy energy energy
왜 벌써부터 고개를 숙여 받아 energy energy energy
なんでもう頭下げるの 受け取れ energy energy energy

「왜 고개를 숙여」だと「なんで頭さげてるの」です。「왜=どうして」が入って質問になってますね。

シェアする

おすすめ関連記事