널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 [ノル ウィヘ イェップン コジスル ピジョネ] 君のために綺麗な嘘をつくり出す

韓国語널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
意味君のために綺麗な嘘をつくり出す
読み方[ノ ウィヘ イェップン コジス ピジョネ]
発音

BTS (防弾少年団 / 방탄소년단)「FAKE LOVE / フェイクラブ / 페이크 러브」の歌詞
ウィヘ イェップン コジス ピジョネ
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
君のため 綺麗な嘘をつくり出す
チウォ ノエ イニョンイ トェリョヘ
날 지워 너의 인형이 되려 해
自分を消し 君の人形になろうとしてるんだ

널 위해 예쁜 거짓을 빚어내」の和訳は「君のため 綺麗な嘘をつくり出す」、文法の作り方を一つずつ見ていきましょう♪

널 위해」は「너를 위해서」と同じ意味です。

+ ~를 + 위하다 + ~아서 / ~어서 = 너를 위해서「君のために」

너를」は「」に略されています。

韓国語単語勉強 널 [ノル] ‘너를’の短縮語(君を、お前を)、‘널빤지’の短縮語(板) 意味・活用・読み方と音声発音
[ノ]‘너를’の短縮語(君を、お前を)、‘널빤지’の短縮語(板)

위해서」は「」が取れて「위해=(~のために)して」になっています。
~아서 / ~어서」の「」を取って使うことが結構ありますので一緒に覚えて置きましょう♪

韓国語・ハングル 語尾 ~아서 / ~어서 ~して、~したので、~であって 使い方と例一覧
~아서 / ~어서[~アソ] / [~オソ]~して、~したので、~であって

 

예쁜 거짓을 빚어내」は「綺麗な嘘をつくり出すの」って意味です。

まず「빚어내다」をばらすと「빚다」と「~ 내다」になり、「빚다」は「醸す」や「(陶器等を)作る」の意味があります。

韓国語 補助動詞 ~ 내다 十分に〜する、〜し出す、〜しきる、〜し抜く、〜し終える 使い方と例一覧
~ 내다[~ ネダ]十分に〜する、〜し出す、〜しきる、〜し抜く、〜し終える

なので、「作り出す」以外でも「醸し出す」と訳してもいいですね。

だからって、普段「거짓을 빚어내다」とは言いません。「嘘を醸し出すんだ」って・・・キレイな詩を書くもんだなーと感動しました(←BTS好きw)

それも「거짓」は「嘘」「偽り」の意味ですが、ただの「거짓」じゃなく「예쁜 거짓=キレイな嘘、キレイな偽り」ですよ♪その歌詞こそがキレイだ!って思っちゃいました(←BTSファンw)

韓国語単語勉強 예쁘다 [イェップダ] キレイ、美しい、可愛い 意味・活用・読み方と音声発音
예쁘다[イェップダ]キレイ、美しい、可愛い

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語表現を歌詞で勉強 널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 君のためなら僕は悲しくても嬉しいふりすることができた
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어[ノ ウィヘソラミョン ナン スポド キップンチョッ ハ スゥ イッソッソ]君のためなら僕は悲しくても嬉しいふりすることができた
韓国語表現を歌詞で勉強【널 갖고 싶어】とは?君が欲しい、君を求めてる [ノル カッコシポ]
널 갖고 싶어[ノ カッコシポ]君が欲しい、君を求めてる
韓国語で表現 거짓말 [コジンマル] 嘘 歌詞で勉強
거짓말[コジンマ]
韓国語で表現 만들었지 [マンドゥロッジ] 作った、~させた 歌詞で勉強
만들었지[マンドゥロッチ]作った、~させた
韓国語で表現 너였어 [ノヨッソ] 君だった、君だったの 歌詞で勉強
너였어[ノヨッソ]君だった、君だったの

シェアする

おすすめ関連記事