너였어

2018年06月26日 公開
韓国語너였어
意味君だった、君だったの
読み方[ノヨッソ]
発音

SUNMI 선미 ソンミ「주인공 (Heroine) 主人公」の歌詞
ウリ トゥマネ イ ヨンホァエ
우리 둘만의 이 영화에
チンチャ チュインゴンウン ノヨッソ baby
진짜 주인공은 너였어 baby

上記歌詞の意味は「私たち二人だけのこの映画で本当の主人公は君だった」です。

진짜 + 주인공 + ~은 = 진짜 주인공은「本当の主人公は」「本物の主人公は」

너였어」は「君だった」です。活用の仕方をみてマスターしちゃいましょう♪

+ ~이다 + ~었어 = 너였어

名詞や副詞と、過去形の「~었어」をくっつけると「~였어」もしくは「~이었어」になります。

前に来る単語がパッチムで終わる場合は「~이었어」を使いますが、今回は」=パッチムで終わらないため「~였어」になるのです。

では「私だったの」と言いたい場合は?「나였어

パッチムで終わらない名詞や副詞の場合は単純に「~였어」をつけて「〜だったの」を表現できるんですね。

関連・おすすめの表現解説♪

韓国語で表現 널 위해 예쁜 거짓을 빚어내 [ノル ウィヘ イェップン コジスル ピジョネ] 君のために綺麗な嘘をつくり出す 歌詞で勉強널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
[ノ ウィヘ イェップン コジス ピジョネ]君のために綺麗な嘘をつくり出す

シェアする

関連する記事