묻고 싶은데 [ムッコ シプンデ] 葬りたいのに、忘れたいんだけど
K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。
今回は「묻고 싶은데」についてです。
和訳すると意味は「葬りたいのに」「忘れたいんだけど」などになります。
韓国語表現「묻고 싶은데」の基本情報
韓国語ハングル | 묻고 싶은데韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ムッコ シプンデ] |
意味 | 葬りたいのに、忘れたいんだけど |
SOL テヤン「こんなんじゃないのに / 이게 아닌데 / This ain’t it」の歌詞
ックッナボリン サランウン ムッコシプンデ
끝나버린 사랑은 묻고 싶은데
「묻다」という単語は意味が複数ありますが、この歌詞フレーズですと「葬る」「埋める」の「묻다」で表現しているものになります。
直訳だと「埋めたいのに」ですが、ニュアンスとしては「忘れたい」「葬りたい」になります。
「葬る」「埋める」の「묻다」以外では、下記のような意味がありますので見てみてくださいね。
묻다[ムッタ]聞く、尋ねる、問う
「묻고 싶은데」の関連単語を見る
※公開済みの単語のみ載せています。その他の単語も順次アップしていきたいと思います。