너무 예뻐 죽겠어 [ノム イェポ チュッケッソ] 可愛くてたまらない=可愛すぎ!

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「너무 예뻐 죽겠어」についてです。

韓国語表現「너무 예뻐 죽겠어」の基本情報

韓国語ハングル너무 예뻐 죽겠어
意味可愛くてたまらない=可愛すぎ!
ハングルの読み方[ノム イェポ チュッケッソ]
発音

少女時代「I Got a Boy」の歌詞
エギョルゥ ブリテン ノム イェポ ジュッケッソ
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어

너무 예뻐 죽겠어は、直訳だと「とても可愛くて死にそう」と大げさな表現になっちゃいますが、
意味としては「とても可愛くて(愛らしくて)たまらない」「すごく可愛すぎる」を表現しているのです。

「귀엽다=可愛い」を使って「귀여워 죽겠네」も「可愛すぎ!」を表現できます。

너무 [ノム]は日本語で「とても/すごく」という意味。

おすすめ関連記事から、他の「○○でたまらない」の表現も参考にしてみてください♪

「너무 예뻐 죽겠어」の関連単語を見る

シェアする

おすすめ関連記事