너무 예뻐 죽겠어

2020年04月30日 更新2017年11月03日 公開

K-POP歌詞を使って、韓国語表現の意味を解説しています。
日常会話で使える韓国語や直訳では理解するのに難しい表現など、皆さんの韓国語勉強に役立つようなものを取り上げるよう心がけています。

今回は「너무 예뻐 죽겠어」についてです。

 
韓国語너무 예뻐 죽겠어
意味可愛くてたまらない=可愛すぎ!
読み方[ノム イェポ チュッケッソ]
発音

少女時代「I Got a Boy」の歌詞
エギョルゥ ブリテン ノム イェポ ジュッケッソ
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어

너무 예뻐 죽겠어は、直訳だと「とても可愛くて死にそう」と大げさな表現になっちゃいますが、
意味としては「とても可愛くて(愛らしくて)たまらない」「すごく可愛すぎる」を表現しているのです。

「귀엽다=可愛い」を使って「귀여워 죽겠네」も「可愛すぎ!」を表現できます。

너무 [ノム]は日本語で「とても/すごく」という意味。

他の「○○でたまらない」の表現↓も参考にしてみてください♪

関連・おすすめの表現解説♪

귀찮아 죽겠어
[クィチャナ チュッケッソ]面倒臭くてたまらない、面倒臭過ぎる
외로워 죽겠지
[オェロウォ チュッケッチ]寂しくて死ぬだろう、寂しくて耐えられないだろう、寂しくてたまらないだろう
궁금해 죽겠네
[クングメ チュッケッネ]気になってたまらない、知りたくてたまらない

シェアする

関連する記事