韓国語尊敬助詞【~께서】[~ッケソ] 〜が、〜から
韓国語の「~께서(~ッケソ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~께서」とは?
尊敬助詞で「〜が、〜から」などと訳せます。
「~께서」はどうやって使うのか一緒に見てみましょう。
「~께서」の基本情報
韓国語ハングル | ~께서韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [~ッケソ] |
意味 | 〜が、〜から(尊敬語) |
「~께서」の基本文法
- ~께서[~ッケソ]
- 名詞 + ~께서
例:할머니께서, 손님께서, 저분께서, 어른께서
以前「~께」を書いていますが、今回はもう一つある尊敬助詞の「~께서」です。
~께[~ッケ]〜に(「에게」の尊敬語)
「~께서」は「~이/가(〜が)」の尊敬なので人称代名詞や目上の人の名前の後につけます。
尊敬なので当然ながら自分のことや自分を含む代名詞には使いませんし、相手だとしても「~께서」をつけて使うのは今のところ「당신」くらいですかね。
他には「~님」や「~분」がついた名詞と使うことも多いです。
님[ニム]~さん、~様
분[ブン] [プン]〜さん、方、様、殿
「~께서」の活用
「~께서」は他の助詞と合わせて「〜が」以外尊敬助詞としても使います。
- ~께서는[~ッケソヌン]
- 〜は
- ~께서도[~ッケソド]
- 〜も
- ~께서만[~ッケソマン]
- 〜だけ、〜だけが
「~께서」を使った例文
- 어머님께서 주셨어요.[オモニムッケソ チュショッソヨ]
- お母様がくださいました。
音声で発音を確認
- 부모님께서 주신 귀한 몸입니다.[プモニムッケソ チュシン クィハン モミムニダ]
- ご両親がくださった貴重な体です。
音声で発音を確認
- 할아버지께서는 눈을 지그시 감고 생각에 잠기셨다.[ハラボジッケソヌン ヌンヌル チグシ カムッコ センガゲ チャムギショッタ]
- おじいさんは目をそっと閉じて考え事にふけました。
音声で発音を確認
- 선생님께서 추천해주신 책을 이번에 장만했습니다.[ソンセンニムッケソ チュチョンヘジュシン チェグル イボネ チャンマネッスムニダ]
- 先生が勧めてくださった本を今回こしらえました。
音声で発音を確認
- 아버지께서는 맨날 치킨만 사 오세요.[アボジッケソヌン メンナル チキンマン サオセヨ]
- お父さんはいつもチキンばかり買って来ます。
音声で発音を確認
- 승객 여러분께서는 비행기가 완전히 이륙한 후에 안전벨트를 풀어 주시기 바랍니다.[スンゲンニョロブンッケソヌン ピヘンギガ ワンジョンヒ イリュカン フエ アンジョンベルトゥルル プロ ジュシギ パラムニダ]
- 乗客の皆様は飛行機が完全に離陸するまでシートベルトをお締めくださいますようお願い致します。
音声で発音を確認
- 시어머니께서 와 계세요.[シオモニッケソ ワゲセヨ]
- お義母さんが来てらっしゃいます。
音声で発音を確認
- 선생님께서 네 안부 궁금해하셨어.[ソンセンニッケソ ネ アンブ クングメハショッソ]
- 先生が君の安否を気遣ってたよ。
音声で発音を確認
- 할머니께서 위험한 고비를 두 번이나 넘기셨어요.[ハルモニッケソ ウィホムハン コビルル トゥボニナ ノムギショッソヨ]
- おばあちゃんが危険な峠を二度も持ち堪えました。
音声で発音を確認
「~께서」の使い方例一覧
- 고모 > 고모께서 [コモッケソ]おばさんが
- 고모부 > 고모부께서 [コモブッケソ]おじさんが
- 그분 > 그분께서 [クブンッケソ]その方があの方が
- 누님 > 누님께서 [ヌニムッケソ]お姉さんがお姉さんから(尊敬語)
- 당신 > 당신께서 [タンシンッケソ]あなたが
- 대통령 > 대통령께서 [テトンニョンッケソ]大統領が
- 부모님 > 부모님께서 [プモンニムッケソ]ご両親が
- 부인 > 부인께서 [プインッケソ]夫人が婦人が
- 선생님 > 선생님께서 [ソンセンニムッケソ]先生が
- 손님 > 손님께서 [ソンニムッケソ]お客様が
- 시부모님 > 시부모님께서 [シブモニムッケソ]
- 아버님 > 아버님께서 [アボニムッケソ]おとうさまが
- 아버지 > 아버지께서 [アボジッケソ]お父さんが
- 아저씨 > 아저씨께서 [アジョッシッケソ]おじさんが
- 아주머니 > 아주머니께서 [アジュモニッケソ]おばさんが
- 어른 > 어른께서 [オルンッケソ]目上の人が
- 어머니 > 어머니께서 [オモニッケソ]お母さんが
- 어머님 > 어머님께서 [オモニムッケソ]お母様が
- 여러분 > 여러분께서 [ヨロブンッケソ]みなさまがみなさんが
- 오라버님 > 오라버님께서 [オラボニムッケソ]お兄様が
- 이모 > 이모께서 [イモッケソ]おばが
- 이모부 > 이모부께서 [イモブッケソ]おじさんが
- 장모님 > 장모님께서 [チャンモニムッケソ]
- 장인어른 > 장인어른께서 [チャンニノルンッケソ]
- 저분 > 저분께서 [チョブンッケソ]あの方が
- 할머니 > 할머니께서 [ハルモニッケソ]おばあさんが
- 할아버지 > 할아버지께서 [ハラボジッケソ]おじいさんが