밀고 당겨줘 [ミルゴ タンギョジュオ] 押して引いてくれ
韓国語表現「밀고 당겨줘」の基本情報
韓国語ハングル | 밀고 당겨줘韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ミルゴ タンギョジュオ] |
意味 | 押して引いてくれ |
ソ・イングク「밀고 당겨줘 / Tease Me」の歌詞
チョンチョンヒ ジョグムシッ ジョグムシッ ミルゴ タンギョジュオ
천천히 조금씩 조금씩 밀고 당겨줘
ゆっくり少しずつ少しずつ押して引いてくれ
ナル ミルゴ タンギョジュオ ナル ミルゴ タンギョ
날 밀고 당겨줘 날 밀고 당겨
僕を押して引いてくれ 僕を押して引いて
밀고 당겨줘は、直訳で「押して引いてくれ」、つまり「駆け引きしてくれ」という意味です。日本語でも韓国でも同じような言葉で使われているということは、「駆け引き」恋愛では欠かせない表現なのでしょうね、面倒くせっw
日本語の「駆け引き」は「밀고 당기기=押して引くこと/押したり引いたりすること」を略して「밀당 [ミルタン]」と言います。
밀당[ミルタン]駆け引き