꽉 깨물어주고 싶어 [ッコァッ ケムロジュゴ シポ] ギュッと噛み付きたい、ギュッと噛んであげたい
韓国語表現「꽉 깨물어주고 싶어」の基本情報
韓国語ハングル | 꽉 깨물어주고 싶어韓国語の発音を聞く |
---|---|
ハングルのフリガナ | [ッコァッ ケムロジュゴ シポ] |
意味 | ギュッと噛み付きたい、ギュッと噛んであげたい |
miss A「Hush」の歌詞
クァク ケムロジュゴ シポ
꽉 깨물어주고 싶어
꽉 깨물어주고 싶어 を「ギュッと噛み付きたい」と表現しましたが、直訳では「ギュッと噛んであげたい」になります。
日本語の表現だけを聞くとはぁ~?!って感じですねw
ではでは、日本語らしく表現してみましょう:「(愛しすぎて/可愛すぎて/好きすぎて…etc)食べてしまいたい」が一番近いのではないかと思います。
可愛い赤ちゃんをギュッと抱きしめたくなるときを思い出してもらったら、理解しやすいかもしれません。
miss Aの中でも1番の人気をほこる「スジ」が好きな方だと、好きな度合いを下ので表現できますw
수지를 꽉 깨물어주고 싶어요=スジにギュッと噛み付きたいです。
気をつけたいのは「꽉 깨물어주고 싶어요」の前に来る言葉には「○○를/을=○○を」もしくは「○○한테=○○に」が来ます。
関連・おすすめの表現解説♪
깨물어 주고 싶은[ケムロ ジュゴ シプン]噛んであげたい~、噛み付きたい~