韓国語依存名詞【~만에】[マネ] 〜目、〜ぶり、〜たった後に
韓国語の「~만에(マネ)」の使い方を勉強してみましょう。
韓国語「~만에」とは?
意味は「〜目、〜ぶり、〜たった後に」などがあります。
「~만에」はどうやって使うのか?
「~만에」の使い方を覚えて、韓国人っぽい表現を学んでお話してみましょう。
「~만에」を活用した音声付き例文とよく使う単語の例も一覧で載せてるのでお役立てください♪
「~만에」の基本情報
韓国語ハングル | ~만에 |
---|---|
ハングルのフリガナ | [マネ] |
意味 | 〜目、〜ぶり、〜たった後に |
「~만」の基本使い方
よく使う「~만에」としてご紹介していますが、「~만」だけで「〜ぶり」「〜目」の意味で使います。
下記ではよく使う形をご紹介しています。
使い方例
- 십년 만[シムニョン マン]
- 10年ぶり
- 오랜만[オレンマン]
- 久しぶり、久々、‘오래간만’の短くなった言葉
- 한 달 만[ハンダルマン]
- 一ヶ月ぶり
使い方例を見るとわかるように「〜ぶりに」として使う時は、前に来る単語と「~만에」の間に「띄어쓰기=分かち書き・スペースを空けること」をしてあげます。
ただよく使うので一つの単語となったと考えられる「오래간만」「오랜만」のように分かち書きが不要な単語もあります。
もう一つ「~만」の表現があります。意味は異なり、「~だけ、〜ばかり」の意味で使われます。一緒に見ておくのをオススメします。
「~만」を使った例文
- 오랜만이네요.[オレンマニネヨ]
- 久しぶりですね。
- 한국에 오랜만에 왔어요.[ハングゲ オレンマネ ワッソヨ]
- 韓国に久しぶりに来ました。
- 이게 몇 달만이에요?[イゲ ミョッルルマニエヨ]
- どれくらいぶりなんでしょう?
- 단 이틀만에 만들었다.[タン イトゥルマネ マンドゥロッタ]
- たった二日間で作った。
- 삼십 분 만에 숙제를 끝냈어요.[サムシップンマネ スクッチェルル ックンネッソヨ]
- 三十分で宿題を終わらせました。
- 요코하마는 한 달 만에 왔어요.[ヨコハマヌン ハンダルマネ ワッソヨ。]
- 横浜は一ヶ月ぶりに来ました。
「〜ぶり」と「〜だけ」では意味は違うのですが、前後のニュアンスではどっちの意味も兼ねる時もあります。
上のフレーズで「오랜만에」以外の「이틀만에」「삼십 분 만에」「한 달 만에」と正確な期間を入れた時は、その期間を‘早い’と言いたいのか‘遅い’と言いたいのかは前後の文によって変わってきます。
そのため日本語訳にするとき「이틀만에」を「二日間だけで」と「二日間たった後に」のどちらのニュアンスにすべきかも前後の文を見てからの判断になります。