별로 [ピョゥロ] [ピョルロ] 別に、あまり、たいして
韓国語 | 별로 |
---|---|
意味 | 別に、あまり、たいして |
読み方 | [ピョルロ] |
発音 |
「별로」だけで使うと、沢尻エリカ様で有名な「別に」の意味です。
または「たいして」「あまり」という意味もありますが、「そんなに」というニュアンスで使われています。
この時は「별로 없다=そんなに無い」の組み合わせで使うことが多いです。
- 별로 없다[ピョゥロ オプッタ]
- 大してない、さほどない
例文
- 취미가 별로 없어요.[チュイミガ ピョルロ オプッソヨ]
- 趣味がたいしてありません。
- 반찬거리가 별로 없지만 많이 드세요.[パンチャンコリガ ピョゥロ オプチマン マニ トゥセヨ]
- おかずがあまりないですがたくさん食べてください。
「별로」が使われてるフレーズを見る

가진 돈이 별로 없어요.[カジン トニ ピョルロ オプソヨ]持ち合わせ(お金)があまりありません。
「별로」の活用表
★手動作業なため、たまにタイプミスがあるかも?!読み方のフリガナと意味の登録も徐々に頑張っていきますので少々お待ちを。音声も準備出来次第アップして行きます!意味については、複数あったり一言だけでは表現できないものも多いため、参考程度にしてくださいね。(^-^)